Non, non , ce film ne vient pas de sortir . Il est sorti en Allemagne le 23 février 1955 (ben oui, voilà 58 ans) et en France le 1er février 1956.
Le film est basé sur la pièce éponyme de l’écrivain Carl Zuckmayer.
Il raconte l’histoire du général Harras magnifiquement servie par une brochette d’excellents acteurs,parmi lesquels l’irremplaçable Curd Jürgens et également Victor de Kowa. Le général Harras, héro de la Lufwaffe durant la première guerre mondiale, militaire au franc parler ne portant pas les nazis en odeur de sainteté,est toutefois toléré par eux tant qu’ils ont besoin de lui durant la seconde guerre mondiale.
Synopsis du film:
Zuckmayer s’est inspiré pour sa pièce d’un personnage qui avait réellement existé, le général Ernst Udet, héro de la Lufwaffe durant la première guerre mondiale, avec qui il entretenait des liens d’amitié.
On peut retrouver le film dans son intégralité - YouTube
Je me demande bien ce que cette tirade pouvait donner dans la version française .
On peut retrouver ici le texte allemand de la tirade ultra célèbre ; « Der Rhein, diese Völkermühle = le Rhin, ce creuset des peupls » avec une traduction due à Andergassen.Magnifique plaidoyer avant l’heure en faveur du multiculturalisme de la société rhénane.
Dans la séquence suivante, un officier SS (Viktor de Kowa) tente de faire comprendre au général Harras qu’il n’a plus sa place dans cette nouvelle patrie (Vaterland)
La réaction d’ Harras est violente et ne se fait pas attendre ; il épelle, à sa façon, les lettres qui forment le mot VATERLAND:
Vaterland - YouTube
V wie Volksgerichtshof (le tribunal « populaire » qui condamnait tous les opposants au nazisme.)
A wie aufhängen = pendaison.
T wie totschlagen = assassiner.
E wie erschießen = fusiller.
R wie Rassenvervolgung = persécutions raciales.
L wie Lager = camps.
A wie Auschwitz,
N wie Neuengamme (camp de concentration),
D Dachau (même chose.)