Comme dit Maiwenn, en fait, les parfaits homonymes sont assez rares compte tenu du nombre limité de noms de famille et le format strict des noms chinois. Un nom chinois est un choix de caractères, c’est l’écrit qui compte et on prononce en fonction alors qu’en occident, c’est l’inverse, on choisit un prénom en langue orale et on se demande comment l’écrire après comme on peut.
Il y a des antidotes aux homonymes parfaits:
- le nombre de caractère reste très important
- tout caractère est suceptible de devenir un prénom, ce que l’on appelle prénom traditionnel est en fait le groupe de caractères populaires dans la tradition
- un prénom a en général deux caractères, mais aussi un seul
- les familles ont des systèmes très organisés (un nom de famille, un caractère commun à tous les enfants d’une même génération et un caractère strictement personnel)
- la recherche de caractères rares
- l’utilisation de variantes de caractères qui sont historiquement deux versions d’un même caractère
… et tous ces facteurs de diversification se combinant entre eux, cela multiplie exponentiellement cette diversité. Le résultat est un nombre de vrais homonymes aussi bien phonétiques qu’à l’écrit certainement comparable à un pays occidental, où la mode des prénoms et la grande diffusion de certains noms de famille rendent les homonymes pas si rares que cela.