Les expressions françaises vues par un étranger

j’avais jamais vu les choses comme ça … :laughing: :laughing: :laughing:

easyvoyage.com/actualite/je- … ises-video

Excellent ! :laughing: « Je n’ai toujours pas compris pourquoi ils ont pendu la crémière ! ». Dire qu’il était juste venu « prendre un pot » avec des copains…

c’est la crémaillère… mais le brésilien entend « crémière »… lol…

Je me suis bien marré :laughing: :laughing: :laughing:
C’est vrai qu’on a des expressions imagées très fortes…Je ne pense toutefois pas que ça soit propre à la langue française. :wink:

J’ai jeté un coup d’oeil (même deux) sur la vidéo. C’est affreux :smiley:
Celà me rappele une vieille histoire d’auberge de jeunesse avec un camping annexe qui affichait « camping complet, même pour les Canadiennes ».
La jeune fille canadienne rencontrée dans la cantine de l’auberge nous a posé la question « qu’est-ce qu’ils ont contre les Canadiennes ? ».

:laughing: :laughing: :laughing: :laughing:

Moi je la mets, la Canadienne ! :bad:

idem pour la capote Anglaise :laughing:

Pour rester dans le fil : demandez des Pariser dans une pharmacie parisienne…