les Germanophones du sud-Tyrol

Tes commentaires sur le Haut Adige/Südtirol sont super documentés et effectivement je m’y retrouve, vu que je passe la totalité de mes vacances dans mon petit appart de Merano. Je suis également super heureux que d’autres Français habitent dans ce véritable « paradis sur terre », pour qui apprécie la montagne, évidemment. J’aimerais bien converser un peu plus avec toi sur tous ces sujets. L’autonomie est un sujet qui me passionne et je suis plus que fâché que les régions françaises en soient dépourvues, jacobinisme oblige (époque napoléonienne également, gaullisme. et la « grandeur de la France »…). L’état culturel de l’Alsace/Moselle notamment me désole, et sa « germanité » fout le camp, ce qui « assèche » littéralement ces régions. J’ai habité queques années du côté de Freiburg (D),et je me suis rendu compte à quel point les jeunes Alsaciens avaient délaissé la langue allemande, même au collège…
Pour en revenir à l’Alto Adige, tout n’est pas parfait évidemment, et l’exemple de l’inscription "obligée"de ton fils dans une école allemande, en est un triste exemple. Quelques écoles bilingues existent néammoins, un peu sous le manteau, à Bolzano, me semble-t-il. Mais ce que je déplore le plus, ce sont les partis « ethniques », SVP pour les Germaniques et partis populistes « italiens ». Ca me rappelle la Bosnie où j’ai également sévi… Tant que les Italiens voteront pour AN ou lega nord et les Germains, la SVP, rien ne sera jamais appaisé. Et on ne prend pas le bon chemin avec des dissidents germanophones encore plus extrémistes, la Klotz par exemple qui me donne la chair de poule!
Comme toi, je proclame LA CHANCE de vivre une double culture dans une région bilingue.
Merci à toi.

A propos d’extrémisme, voilà ce qu’on pouvait lire dans le « Dolomiten » d’hier:

[i]Fremdenfeindliche Klingeltöne: Hellhörig auf dem rechten Ohr

« Alles was recht ist », denkt sich mancher Erwachsene. Aber genau darauf hört Südtirols Jugend. Auf einem Handy-Klingelton wird ein Muezzin erschossen, bei Rockkonzerten heben Kahlköpfige die Hand zum Hitlergruß, und sehr offen wird neuerdings wieder markiger Blut-und-Boden-Patriotismus zur Schau gestellt. Wird Südtirols Jugend immer hellhöriger für die Töne aus dem äußersten rechten Eck?

Dass die Jugend « verrückt nach Rechts » ist, war eines der augenfälligsten Ergebnisse der Nationalratswahl in Österreich. Fast jeder zweite Jungwähler stimmte für eine Partei, die ganz gezielt mit dem Reizthema Ausländer und dem « heiligen Recht » auf Heimat auf Stimmenfang ging.

Ob Südtirols Jugend ähnlich hellhörig ist für die scharfen Tone aus dem hintersten rechten Eck? Dafür gibt es zumindest einige Hinweise.

Fremdenfeindlicher Klingenton macht die Runde

Der ultimative Spaß in der Szene ist derzeit ein kurzer Tonclip, der auf Handys rasend schnell die Runde macht, auf Schulhöfen abgespielt und sogar als Klingelton eingesetzt wird.

Die hinterhältige Botschaft « Wenn erst einmal der Muezzin erschossen ist, wird es im Land richtig lustig » stört erschreckend wenige.

« Offen zur Schau gestellter Patriotismus ist heute sicher attraktiver als noch vor zehn Jahren », beobachtet Markus Göbl vom Netzwerk der Jugendtreffs- und Zentren in Bozen.

Ebenso sei Ausländerfeindlichkeit inzwischen hoffähiger geworden, meint Göbl - und « zwar ausgerechnet dort, wo es am wenigsten Einwanderer gibt ». In Orten, wo Begegnung mit Einwanderern möglich ist, kann sich der Hass auf « die Fremden » erst gar nicht aufstauen.

Trotz dieser Alarmzeichen zählt Göbl darauf, dass « die Wachsamkeit in Südtirol in diesem Bereich nach wie vor sehr hoch ist ».

Tarfusser: Handy-Klingelton einfach geschmacklos

« Die Flamme lodert stets. Da kommt es leider vor, dass das Heimatzugehörigkeitsgefühl - ich sage das lieber als Patriotismus, denn dem hängt zuweilen ein negativer Beigeschmack an - so weit gesteigert wird, bis es extrem ist. Da heißt es dann: Hier ist unsere Heimat, ihr anderen habt hier nichts zu suchen », sagt der Leitende Staatsanwalt Cuno Tarfusser.

« Unglaublich » findet Cuno Tarfusser den Handy-Klingelton, der ins Netz gestellt wurde. « Das Schlimme an der Sache ist, dass derjenige, der ihn erstellt hat, sich eine « Hetz » machen wollte - ich glaube nicht, dass das Ziel dieses Klingeltons Rassenhetze war. Aber so etwas Geschmackloses lustig zu finden, ist wirklich traurig », sagt er.

Ansetzen müsse man schon im Kindesalter - « wenn jemand 20 ist, ist es zu spät, ihm Toleranz und grundsätzlichen Respekt beizubringen ».

« Wir von der Staatsanwaltschaft sind die Ultima Ratio - wir kommen, wenn es zu spät ist. So weit dürfte es nicht kommen - vor dem Strafrichter sollte die sog. gute Seite der Gesellschaft eingreifen », meint er.

Mit seiner Aufforderung zur Erziehung richtet er sich aber nicht allein an die Familien: « Da gibt es viele: Zuerst die Familie, dann die Schule, das soziale Umfeld ». Leider seien es oft Erwachsene - auch Vereine und Parteien - die den Jugendlichen schlechte Lehrmeister seien oder ihre Beeinflussbarkeit ausnutzen.

Wer zur Rassenhetze oder Diskriminierung aufruft, macht sich strafbar. « Wir überwachen die rechte Szene, soweit es geht. Zu sagen ist aber auch, dass wir uns oft auf einer Gratwanderung befinden: Wo liegt die Grenze zwischen Meinungsfreiheit und Hetze? Das Mancino-Gesetz* kann hier recht weitmaschig interpretiert werden », sagt Tarfusser.
[/i]

  • La loi Mancino de 1993 contre la discrimination raciale, ethnique et religieuse

Découvert récemment une vallée perdue de ma province, oubliée de Dieu et des hommes, dont j’ignorais jusqu’alors l’existence (je sévis dans d’autres secteurs :wink: ). Un panneau à l’entrée de cette vallée en décrit bien, en quelques mots d’un poète du cru, le caractère rude et solitaire:

[i]Mei stoanige Hoamat

Knotn af Knotn
Stoan ibr Stoan
Larch nebn Larch
a Boch
a Stroß
a poor Haisr
und a Hondvoll Leit.
Pfossntol.[/i]

Mon pays rocheux

Rocher sur rocher
pierre sur pierre
mélèze après mélèze
un torrent
une route
quelques maisons
et une poignée de gens
val Pfossen

Tu peux nous préciser où se trouve le Val Pfossen? En France?? Alsace Moselle? (Elsass Mosel?) Tschüss!

Bonjour à tous,
Je soumets à la sagacité de tous les germanophones, cette devinette.
Qui pourrait me traduire cette phrase en français?
Qui pourrait me préciser de quel dialecte il s’agit (localiser la région précise) ?
De quel récit, cette phrase est tirée?

« Eest vorte me nicht mear, umbrom da létzarste zait is vort »
(je ne garantis pas les accents).

Bonnes recherches et merci !

maintenant je n’ai plus peur, car le pire est derrière moi

?

^^

Bravo ! Mislep a bien répondu sur le premier point, mais c’était le plus facile, avouons-le.
Il reste à trouver la région où l’on parle encore ce dialecte. Allez, je vous aide, c’est en Europe …
Bis bald.

En somme, tu ne demandes pas un renseignement, mais tu poses une colle pour évaluer le niveau des forumeurs,ou alors me trompe-je?
:wink:

Oh oui, je l’avoue bien volontiers. Je me suis pas fait ch**r. Un petit coup de google, et ce fut vite vu ^^

En quelque sorte oui, Michelmau, comme je l’avais précisé, c’est une devinette pour faire marcher vos méninges. Je vois que certains ont été rapides, et pour Mislep, qu’importe les moyens (mais il n’a pas tord).
Mais je suis toujours en attente de la deuxième réponse…
A+

Oschpele précise qu’il a appris l’italien au forceps, mais je vois que tu as fait un bel italianisme, en écrivant que tu n’étais pas « stipendié ». Ce verbe en français ne fait pas allusion au salaire proprement dit et il s’emploie me semble-t-il dans un sens péjoratif. Lo stipendio, en revanche, c’est le salaire, en italien, et c’est dans ce sens que tu l’as utilisé, enfin je pense.
Pour en revenir à la Questura, ses représentants en effet ne maîtrisent pas tous l’allemand, vu qu’ils viennent en majorité du « profond sud » de l’Italie, comme d’ailleurs la plupart des fonctionnaires des différents corps de police. Etant moi même militaire, j’ai participé à des missions au Kososo avec les carabiniers de Bolzano (Laives pour être précis) et j’avais été fort étonné de constater qu’ils ne parlaient pas tous l’allemand, loin s’en faut.
Cet été, a été relatée dans la presse, une anecdote qui a fait réagir. Un « germanico » de Bolzano a été verbalisé par un représentant des forces de l’ordre dans la langue de Dante, il n’a pas apprécié le bougre, et il est allé se plaindre aux autorités. La Eva Klotz et son parti xénophobe s’est bien entendu saisie de l’affaire en exigeant de faire table rase de tous ces policiers « italiens ». Ce que personnellement je déplore, car, à preuve du contraire, le Haut Adige appartiend encore à l’Italie, que je sache…

Je fais comme Mislep, je me sers de notre ami google:

sport.zdf.de/ZDFsport/inhalt/16/ … .html?dr=1

Petite question à toi, babino: pourqoui tu n’écris pas simplement: je vous conseille mon bouquin marrant…? :wink:

Trop fort Nebenstelle! comme dirait mon gamin…
C’est en effet un dialecte cimbre (cimbro/Zimbar), d’origine bavaroise, qui se parle encore (surtout à l’école…) à Luserna/Lusern, dans le Trentin méridional, aux confins de la province de Vicenza.
Pour ta question, en fait, parce que le but était de mentionner ce bouquin qui collait parfaitement à ce que je venais de lire sur ce site, et moi même dans ce contexte, je suis secondaire. Mais puisque tu me le demandes, j’en suis en effet l’auteur (une édition en italien et en allemand sont en préparation).

A propos du « monument de la victoire » de Bozen/Bolzano, relique de l’époque fasciste, l’ex-ministre Sandro Bondi s’était déclaré personnellement favorable à la destruction des monuments fascistes de la propagande mussolinienne. Mais son récent successeur, Giancarlo Galan, vient lui de se prononcer pour le maintien de ces monuments…il faut dire que des mouvements néo-fascistes (Casapound) se sont fortement mobilisés pour la sauvegarde de ces édifices :confused:

Si Andergassen en sait plus :wink:

il faut peut-être préciser que pour les sud-tyroliens, « anti-facho », cela veut dire « anti-extrême-droite-italienne », mais c’est utilisé même (surtout ??? :confused: ) par des mouvements très très à droite germanophone. une subtilité à connaître.

c’est vrai sauf pour 1943. :cry:
sauf s’ils ont considéré que ce n’était pas des « étrangers ».
en 1809 les Bavarois ce sont des étrangers, en 1943 ce sont des libérateurs ?
il y a eu des résistants, mais majoritairement (pas exclusivement) chez les Dableiber (ceux qui avaient choisi de rester en Italie, donc considérés comme des traitres et vilipendés par leurs compatriotes « Optanten »).

totalement d’accord que le bilinguisme est une chance.
reste à savoir quelle est la meilleure manière d’y arriver.
les classes bilingues sont sur le papier super, mais dans la pratique, malgré la parité horaire, il y a toujours une langue largement dominante et une minoritaire parce qu’on ne part pas du même point.
résultat des courses, pour un vrai bilinguisme, certains français mettent leur enfant en classe à Kehl et certains allemands les leurs en France (avec un succès variable, certains enfants faisant vraiment de la résistance, on ne devient pas bilingue sans motivation personnelle).
quand on réfléchit bien, le vrai bilinguisme c’est toujours comme cela que cela a marché en Alsace. une langue à l’école, une langue à la maison (d’où cette insistance des uns comme des autres d’avoir les cours dans une seule langue et non deux).

pour ce qui est de l’alsacien, même ceux qui ont été perfusés exclusivement dès le berceau jusqu’à l’entrée à l’école, l’abandonnent. cela ne sert pas à parler avec les copains, ni à surfer sur Internet (le sprochamt devrait prendre ce phénomène davantage en compte). comme pour parler avec les papies-mamies ce n’est plus indispensable non plus (ils savent maintenant tous le français), pour beaucoup c’est aux oubliettes pour des raisons pratiques.
franchement je préfère un peu cela (on utilise une langue pour parler avec un max de gens différents), que d’utiliser une langue comme outil de repli identitaire (on ne se cause qu’entre nous). même si c’est un peu dommage pour la diversité.

le problème du sudtyrol et du bilinguisme n’est-il pas que l’italien qui avec la meilleure volonté du monde va apprendre le hochdeutsch ne pourra pas en faire grand-chose sur le terrain à parler avec des gens qui parlent « local » ?

Pour répondre à la question de Tenzin:
Le débat sur la question du maintien ou de la destruction des monuments fascistes au Sud-Tyrol se conclut sur un compromis, à savoir que si le monument reste, on construira un centre de documentation et d’expositions pour expliquer aux générations actuelles cette période essentielle de l’histoire de la province, et les tenants et aboutissants de l’Option et de l’autonomie.
Il en est de même pour le monument aux chasseurs alpins (Kapuziner Wastl) de Bruneck, érigé en 1938 pour glorifier la guerre en Abyssinie, et qui était à l’origine une statue plus grande que nature d’un chasseur alpin avec, à ses pieds, un indigène. Le monument a été gravement endommagé au début des années 60 par des activistes autonomistes, et il ne reste que le chasseur alpin. Là aussi, on est pour le maintien du monument, mais avec des panneaux explicatifs.

Pour le parallèle entre 1809 et 1943 évoqué par LALILOU, je ne vois pas très bien le rapport.
Si en 1809, le Tyrol, pays très conservateur, s’oppose aux réformes administratives et fiscales imposées par la domination bavaroise (l’Autriche avait perdu le Tyrol cédé à la Bavière au traité de Presbourg en 1805), en refusant notamment la vaccination obligatoire des enfants, et en se réfugiant dans un fondamentalisme religieux et moral (les femmes, si elles ne mettent pas la burqa, n’en sont pas loin, en devant cacher leurs formes généreuses et leurs bras nus, par exemple, tandis que des exactions sont commises contre la population juive d’Innsbruck), dans la conscience populaire, et sur des représentations comme sur celle de l’église St-André de Klausen, ce sont bien des uniformes français (les soldats étaient d’ailleurs pour la plupart des Italiens, recrutés dans la République cisalpine, le vice-roi d’Italie Eugène de Beauharnais ayant sa résidence à Mantoue, où sera emprisonné et exécuté Andreas Hofer, héros national) qui symbolisent l’envahisseur étranger et ses idées.
En 1943, après la chute de Mussolini, l’Italie bascule dans le camp des Alliés, Au Sud-Tyrol, l’Option démarrée en 1939 s’arrête avec l’occupation par les troupes allemandes. Ce n’est pas une libération, bien au contraire, mais un régime d’occupation bien plus dur que sous le régime fasciste. Seulement 75 000 personnes sur 250 000 sont parties dans le Reich, et les jeunes qui sont restés sont enrôlés de force dans la Wehrmacht, et expédiés pour la plupart sur le front russe.

si tu as des infos sur la résistance de 1943-1945 à part Franz Thaler et Josef Mayr-Nusser (tous deux Dableiber au demeurant)…
sinon, le front russe, la grande boucherie… :frowning: :frowning: :frowning: (1ère guerre comme 2e guerre).

de.wikipedia.org/wiki/Friedl_Volgger
steinacher.it/uploads/media/ff34_07.pdf