Les propositions de madame Ro­se-Möh­ring

Madame Rose-Möhring est chargée , dans le gouvernement actuel , de défendre l’égalité hommes-femmes.
Pour ce faire , elle suggère quelques modifications aux paroles de l’hymne national allemand.
Rassurez-vous , "Einigkeit und Recht und Freiheit " demeurent. Par contre , le terme "Vaterland , devrait , selon elle , être remplacé par « Heimatland » , beaucoup moins sexué.
Elle suggère également que "brü­der­lich mit Herz und Hand“ soit remplacé par « couragiert mit Herz und Hand ».
Les Autrichiens et les Canadiens avaient déjà procèdé à quelques modifications dans leurs hymnes respectifs.
En Autriche , dans l’hymne national , l’expression :„Hei­mat bist du gro­ßer Söhne“ a bien été remplacée par „Hei­mat gro­ßer Töch­ter und Söhne“.et au Canada :„Erwecke Vaterlandsliebe in all deinen Söhnen“ par „in uns allen“…alors pourquoi pas les Allemands !
focus.de/politik/deutschlan … 56706.html

moi je me demande bien qui ça choque d’employer « Patrie / VATERland »…

je ne me suis jamais reconnue dans le féminisme qui oblige à écrire une auteurE, une mairesse (quelle horreur ! )…
Dire que Marguerite Duras est un auteur, ne me choque pas…
dire « Madame le Maire » ne me choque pas…

je préfèrerai largement que l’on s’attarde et que l’on se penche sérieusement, sur les différences de salaire homme/femme,
plutôt que sur des termes génériques…

A quand la Marseillaise en écriture inclusive ?

Entendez-vous dans les campagnes
Mugir ces féroces soldat.e.s ?
Ils.elles viennent jusque dans vos bras
Egorger vos fils.filles et vos compagnons.es.
Aux armes citoyen.ne.s
etc.
:heart:

Steinmeier , le président , veut conserver le terme « Vaterland ».