Je me suis fait des fiches avec les cours d’Anne qui sont très bien faits ça m’a permis une petite révision nécessaire… et en lisant les "Durch für gegen ohne um wider"et autres congénaires . je me suis posée la question suivante.
Tout comme ces prépositions ci-dessus, qui enclenchent automatiquement un accusatif, existe-t-il une liste de verbes qui enclenchent automatiquement un accusatif ou bien un datif.
Si cette liste existe, pourriez vous me la donner et m’expliquer (si c’est possible) par la même occasion, pour quelle raison ils enclenchent un ACC ou un Datif ?
ou bien existe-t-il une règle générale qu’il faudrait simplement me remettre en tête ??
Ben dis donc… a la fac, on avait eu une liste nettement plus fournie Mais bon, il faut bien commencer quelque part
Sinon, je ne crois pas qu’il y ait vraiment de raison à un cas ou un autre. pourquoi helfen + D, mais fragen + A, mais denken an + A etc. Ou alors, ca doit être assez complexe et plein d’exceptions. Le mieux est sans doute d’apprendre bêtement par coeur.
Suivis du datif: angehören - être membre de begegnen - rencontrer par hasard beitreten - s’inscrire à, devenir membre de danken - remercier dienen - être au service de einfallen - venir à l’esprit auffallen - sauter aux yeux entsprechen - correspondre à gefallen - plaire gehören - appartenir gelingen - reussir gestatten - permettre glauben (es dir) - croire gratulieren - féliciter helfen - aider sich nähern - s’approcher de nutzen - être utile passen - plaire, convenir schaden - être mauvais pour schmecken - plaire au goût zuhören - écouter
abbringen von D - faire changer d’avis
abhängen von D - dépendre de
achten auf A - faire attention à
sich ärgern über A - s’énerver contre
sich äussern über A - se prononcer sur
sich amüsieren über A - s’amuser de
ankommen auf A - dépendre de
arbeiten an D - travailler à
auffordern zu D - appeler à
aufmerksam machen auf A - attirer l’attention sur
aufrufen zu D - appeler à
aushelfen mit D - prêter pour aider qq un
sich auswirken auf A - avoir des répercussions sur
begrenzt sein auf A - se limiter à
begründen mit D - justifier avec
beitragen zu D - contribuer à
benutzen zu D - utiliser pour
berichten über A - commenter
sich beschäftigen mit D - s’occuper de
sich beschränken auf A - se limiter à, se borner à
bestehen aus D - être en, être constitué de
sich beteiligen an D - prendre part à
betrachten als A - considérer comme
bezeichnen als A - qualifier de
sich beziehen auf A - se référer à
bewegen zu D - pousser à
sich bewerben um A - poser sa candidature à
bitten um A - prier de, demander
denkan an/über A - penser
dienen als A - servir de
diskutieren über A - discuter de, débattre de
sich eignen für A - être apte à
einladen zu D - inviter à
sich einstellen auf A - s’adapter à
empfinden als A - considérer comme, ressentir
sich entscheiden für A - se décider pour
sich entwickeln zu D - devenir, aboutir à
sich ergeben für A - s’avérer (emploi difficile)
sich erinnern an A - se souvenir de
erwarten von D - attendre de
fehlen an D - manquer de
fragen nach D - interroger sur
freigeben zu D - recevoir l’autorisation de
sich freuen auf A - se réjouir de ce qui va venir
sich freuen über A - se réjouir de ce qui a été
gehören zu D - faire partie de
gelangen zu D - arriver à, s’être rendu à
gelten als/für A - passer pour, être considéré comme
sich gewöhnen an A - s’habituer à
halten für A - considérer comme
sich handeln um A - s’agir de
helfen bei D - aider pour faire qqch, donner un coup de main
herauskommen bei D - révéler dans/par
sich hiwegsetzen über A - ne pas tenir compte de
hinweisen auf A - invoquer
sich informieren über A - s’informer sur
sich interessieren für A - s’intéresser à
kämpfen um A - lutter pour (l’enjeu)
kämpfen für A - lutter pour (la raison)
kandidieren für A - se présenter à
sich kümmern um A - s’occuper de
leiden an D - souffrir de (maladie)
leiden unter D - souffrir de (circonstance)
machen zu D - faire de
nachdenken über A - réfléchir à
neigen zu D - tendre à
passen zu D - aller, être convenable, approprié, convenir
profitieren von D - profiter de
rechnen mit D - s’attendre à
reden von D - parler de
sich richten gegen A - être dirigé contre
sich richten nach D - être fonction de
schätzen auf A - estimer à
sich schützen vor D - se protéger/prémunir de
sorgen für A - s’occuper de, prendre à sa charge
stammen aus (von) D - être originaire de
sterben an D - mourir de
stossen auf A - se heurter à
streben nach D - aspirer à
sich stützen auf A - s’appuyer sur (abstrait)
teilnehmen an D - participer à
träumen von D - rêver de
übergehen zu D - adopter (changement)
sich unterhalten über A - bavarder de
sich verabreden mit D - prendre rendez-vous avec
verbinden mit D - passser (au téléphone)
verfügen über A - disposer de
vergleichen mit D - comparer à
sich verständigen mit D - se faire comprendre, communiquer
sich verstehen mit D - s’entendre avec
wählen zu D - être élu
warten auf A - attendre
sich wenden an A - s’adresser à
werden aus D - arriver à, advenir de
wissen über A - en savoir sur
zählen zu D - compter parmi
p.s. j’ai mis les prépositions en français pour nos lecteurs germanophones francophiles.
super Merci !!! Entre le lien de Nebenstelle et la liste (impressionnante) de Elie, je vais pouvoir réviser au moins les verbes que je connais déjà, et les cas qui vont avec