Lettre de motivation

[edit] J’efface mon post puisque j’ai terminé ma lettre

Il y a de bonnes choses, notamment un Sehr geehrte Damen und Herren, de la meilleure venue. C’est comme dans la défunte RDA, tout n’y était pas si mauvais…

J’ai adoré la traduction proposée par un facétieux robot pour « parcours » dans l’objet: Wegeunfall (accident de trajet). Après ça, je pense qu’il ne reste plus qu’à déblayer la chaussée et à évacuer les débris du véhicule accidenté… Sans commentaires. :astonished:

Quand certains mots manque il faut bien choisir dans la liste ! Lequel serait plus approprié ?

Mais sinon est ce coherent ?

Ich habe fertig, en ce qui me concerne. Si quelqu’un veut bien reprendre le flambeau… :unamused:

@Oschpele: Trapatoni est de retour ! :wink:

Sinon, je me demandais: les cours pour cette licence ne sont pas dispensés en allemand ? Si oui, il me semble assez ambitieux d’y prétendre avec un tel niveau… :frowning:

On ne te demande pas une preuve de ton niveau en Allemand? Un certificat du Goethe Institut, TestDaF ou autre? :open_mouth:

Ils sont nécessaires pour s’inscrire dans les universités, mais pour les FH je ne sais pas comment ça se passe.
Mais en général, les tests sont plutôt costauds et non accessibles pour un traducteur automatique…

Je suis prof, ce qui fait que je vois ces horreurs régulièrement. Comme elle, je dis que c’est un traducteur automatique. Aucune suite à cette demande.

Les cours sont dispensés en anglais et en allemand et l etablissement accueil de nombreux etudiant etranger et le but c’est aussi d apprendre la langue par cette demarche. C’est une licence avec une Université francaise. Et refuser ce genre d’etudiant pour les ecoles de depart ou d arrivée c’est cracher sur une certainne somme d’argent allouée par l’Europe. L’Allemagne est deja un pays tres peu choisi alors si en plus ils ne laissent pas la chance a ceux qui veulent apprendre la langue on est pas sorti de l’auberge.

Pour l aide que j ai demandé tant pis mais je vous trouve bien severe car le seul traducteur automatique que j’ai utilisé c’est LEO et donc pour plusieurs mots de vocabulaire, pas des phrases.
Il y a une tres grande difference entre le parlé et l’ecris. J’ai conscience d’avoir un mauvais niveau mais c’est en essayant qu on apprends