lettre de motivation

Bonjour,
Je postule actuellement dans une entreprise allemande, bien que le poste nécessite de parler couramment l’anglais, l’annonce étant faite en allemand il semble logique que ma lettre de motivation se fasse dans cette langue,cependant je n’ai qu’un bagage scolaire en seconde langue et j’aimerai votre avis et correction .

Je vous en remercie
Die Firma XXX stammte aus einer Neuerung in Bereich Motor, im vorliegenden Fall die Magnetzündung, und setzte sein Status als Pionier in der Kfz-Technik während seiner Existenz fort.
Wir könnten die Ergebnisse wie ABS oder ESP für Sicherheit, Diesel-Direkteinspritzung oder der Lambda-Sonde für die Umwelt, auch die erste europäische Autoradio zu zitieren.
Es ist nun für XXX in der E-Mobility zu innovieren, auf so eindringlich wie im Bereich Verbrennungsmotors.

Mit einer Promotion abgeschlossen haben und eine Postdoc-Projekt gemacht haben, gewann ich gute Erfahrungen auf dem Bereich der Modellierung und Simulation eingesetzt um experimentelle und technische Probleme, die sich auf dem Hintergrund meiner langjährigen experimentellen Studie im Universität.
Meine These war genau auf die Identifizierung den frühen Stadien der Korrosion von Edelstahl im Wasser, unmöglich mit experimentell Versuchen zu beobachten, und die Ergebnisse von denen industrielle Bedeutung, vor allem für EDF waren.
Die Postdoc-Projekt mit Lafarge verfolgte den gleichen Linien, aber im Falle der Hydratation in einem porösen Material.
In beiden Fällen war es notwendig, arbeiten regelmäßig mit Experimentatoren, die Grenzen ihrer Ergebnisse und die erwarteten Beiträge der Simulation zu verstehen.

Arbeiten in einem Unternehmen wie XXX, die eine Tradition der Zuverlässigkeit und Qualität kombiniert mit einem echten Engagement für Innovation und Forschung wäre eine Gelegenheit für mich, das will ich nehmen sein.
Außerdem wäre es eine besonders interessante Erfahrung, um in konkrete Ergebnisse in Bezug auf die Lebensqualität zu beteiligen, sowie neue Methoden und eine neue Arbeitsumgebung in Deutschland zu entdecken.
Ich könnte genauso gut in den Dienst der einige meiner unternehmerischen Fähigkeiten während meiner verschiedenen Erfahrungen, wie meine Fähigkeit, einen Ansatz zur Lösung komplexer Probleme und meine Fähigkeit, auf neue Methoden oder Techniken anzupassen organisieren erworben und setzen Arbeit mit Menschen unterschiedlicher Herkunft, um dorthin zu gelangen.

Tu devrais faire une lettre en anglais pour accompagner celle en allemand ou envoie seulement celle en anglais.

Je pense qu’il vaut tout simplement mieux que tu envoies ta lettre en anglais…
Il y a pas mal d’erreurs, et cela fera perdre du temps au recruteur de la lire, donc soit, il passera et lira en anglais, soit il laissera tout simplement… (tout dépend du nombre de candidatures qu’il reçoit).
Si tu envoies une lettre sans aucune fautes, cela ne révèlera pas ton niveau d’allemand, et cela ne jouera pas forcément non plus en ta faveur si tu as un entretien en allemand.
Dans la mesure où tu as lu l’annonce en allemand, ils sauront bien que tu comprends de quoi il s’agit, etc.
Si tu envoies ta candidature par e-mail, écris le mail en allemand, la lettre de motivation en anglais, et ton CV en allemand. Cela reflètera déjà bien ton niveau, ta motivation, tes expériences et compétences.

Ce n’est qu mon avis…

Merci pour vos réponses, je crois que je vais suivre votre avis.