Voilà, ça fait un petit moment que je veux des explications de construction de phrase sur cette expression qui me pose problème ! En fait, c’est une expression que j’ai appris sur le tard, et quand je veux construire une phrase un peu complexe, je ne m’en sors pas !
plusieurs exemples :
- « tu as bien reçu notre carte » je vais répondre : Ja, ich habe mich darauf gefreut"… Jusque là… ça va…
MAIS…
-
si je veux dire " je me suis réjouie en lisant ta lettre"… comment est-ce que je tourne ma phrase ?? je bloque sur « en lisant » !
-
si je veux dire "je me suis réjouie lorsque j’ai appris que tu étais guérie.
ich habe mich darauf gefreut wenn ich gelernt habe, dass du gesund werden bist ![]()
ça fait pas trop lourd comme phrase ?
et si je l’écris au présent :
je me réjouie de ta visite : ich freue mich darauf deine Besuch (avec darauf on met quel cas ??? )…
et si je complique la phrase : je me réjouie de ta visite qui nous permettra de nous rencontrer ??? ich freue mich darauf deinem Besuch, der uns treffen erlaubt ??
bref… je me mélange un peu les pinceaux !
(quoi ?? vous l’aviez remarqué ! )
Alors si vous aviez des explications ou des trucs pour que je puisse retenir comment manipuler cette expression de base… ich freue mich darauf eure Erklärung !!! ![]()