Bonjour!
J’ai déjà lu plusieurs des posts sur le thème « LLCE ». Visiblement la charge de travail à l’air importante mais les personnes qui se posaient des questions semblaient visiblement pouvoir la combiner avec leur activité professionnelle. Est-il possible d’avoir un retour sur votre expérience?
Pour ma part, j’hésite également à m’inscrire au cours par correspondance de nanterre, à la différence que j’aurais dans ce cas à l’ajouter à mon agenda d’étudiante - je suis en première année à Pipoland (Sciences Po). Or avec deux minuscules heures d’allemand par semaine je suis à la limite du manque de culture germanique. Certains de mes amis à Pipo cumulent avec des licences d’éco à la Sorbonne, mais il ont du mal à assumer les deux parcours en présentiel, d’où mon intérêt pour les cours à distance.
J’aimerais vraiment pouvoir faire cette licence qui en plus plus de tout l’intérêt personnel que j’y porte, cela pourrait permettre de « germanophiliser » pour profil, d’autant plus que la L3 peut se faire avec un parcours « métier de la communication », que normalement je suivrai en parallèle d’un M1 en communication côté Sciences Po.
Donc voilà, mon unique et énorme frein, c’est la charge de travail. Pourriez-vous me renseigner à ce niveau? Et pensez vous que les deux parcours sont cumulables?
Merci d’avance pour vos réponses
Je ne connais pas la charge de travail à Sciences-po, donc difficile de répondre exactement. Mais en mon temps j’ai fait deux DEUG en même temps (LLCE anglais et LCR breton), et je n’étais vraiment pas surchargée. C’est vrai que j’avais la chance d’avoir une bonne mémoire qui bossait pour moi, mais la charge de travail n’est pas énorme.
Je pense que la masse de travail n’est pas insurmontable, mais cela dépend aussi de ton niveau en langue, si tu t’en sors bien en grammaire, il ne te reste plus que la civilisation, la littérature et un peu de linguistique.
Koelnerin pourra peut-être confirmer ou infirmer…
Je connais la charge de travail de science po et c’est pas insurmontable si tu travailles régulièrement.
Après je rejoint l’avis de Nico cela dépend plus de ton niveau de langue. (l1, l2, l3 ???)
Moi qui était en section Abbi et Euro Allemand, je peux te dire que le niveau en littérature Allemande est poussé.
Donc à moins que tu es un bon niveau en Allemand ça me parait difficile.
LLCE est pratiqué par des littéraires et des spécialistes de la traduction.
Après rien n’est impossible tout dépend de ton niveau.
Peut être que tu ferais mieux de viser LEA Allemand qui peut-être est plus réalisable…
ça te permettrais de manier la pratique et la théorie, ce que recherchent les recruteurs.
Si tu veux en parler n’hésite pas à me MP car je connais bien Science Po et surtout je sais comment ça se passe avec LLCE, LEA.
Bah j’ai un bon niveau et j’ai l’habitude de lire en allemand, je pense que je vais tenter ça l’année prochaine, merci beaucoup pour vos conseils