L'origine du nom des Länder

éh oui parfois je me pose des questions complètes stupides, en voici une pour aujourd’hui,
histoire de vous faire travailler les méninges en ce jour férié…;
D’où provient l’origine des noms des Länder allemands ?
Pourquoi la basse-saxe est-elle appelée ainsi ?
et le Schleswig-Holstein ?

et tous les autres ??

est-ce sur le même principe que pas mal de départements français (la Gironde à cause l’estuaire)
le Tarn à cause de sa rivière, la dordogne idem, etc etc) ou bien est-ce à cause d’un évènement historique
(basse-saxe = saxons ??? )

bref je serai curieuse de vos réponses :wink:

merci !

Ce ne sont pas des questions stupides. :wink:

Je me demande plutôt pourquoi la rivière a été nommée Dordogne!

Sinon, pour Berlin, j’ai trouvé ca surwikipédia:

Le nom de Berlin, n’a rien à voir avec l’ours de l’actuel blason de la ville, mais il remonte plus certainement au terme slave « berl » qui signifie marécage

Bon , j’ouvre le feu. Je commence par mon voisin immédiat le Baden Württemberg. :wink:
Ce land a vu le jour en 1952 (on fête donc cette année ses 60 ans d’existence) , de la fusion du Württemberg-Baden ( Stuttgart), avec Baden ( le Pays de Bade , capitale Freiburg im Breisgau)et le Württemberg - Hohenzollern (Tübingen).
Capitale Stuttgart.
Il est le troisième land en matière de population et de superficie.

J’ai passé quinze années consécutives de vacances d’été dans ce magnifique département ; la Dordogne est formée par la réunion de Dore et de la Dogne…aussi simple que ça ! :smiley:

Oui, certainement la Saxe était-elle le pays des Saxons, comme tu peux voir il y a trois land de « Saxe » : la Saxe, la Saxe-Anhalt (fusion de la Saxe prussienne et du Land d’Anhalt) et la Basse-Saxe, qui forment une diagonale dans le Nord de l’Allemagne. Comme on peut avoir le Haut-Rhin et le Bas-Rhin, la Savoie et la Haute-Savoie, etc.

La Rhénanie de Rhénanie-du-Nord-Westphalie et de Rhénanie-Palatinat vient bien entendu du Rhin.
Pour le Palatinat, je crois que le plus simple est de lire l’explication ici : fr.wikipedia.org/wiki/Palatinat
(je trouve ça embrouillant ! :laughing:)
La Westphalie tire son nom des Westphales, un peuple dont il est aisé de deviner qu’ils vivaient… à l’ouest :stuck_out_tongue:

Mecklenburg-Vorpommern : d’après Wikipedia, en vieux saxon, mikil signifiait « grand », d’où le nom de « Mikilinborg », grand « Burg », forteresse. C’est de là que viendrait par extension le nom de la région, mais il désignait initialement une forteresse précise. On remonte plus loin que ça car cette forteresse serait de fondation slave, donc originellement nommée « Veligrad » (ce qui signifie précisément la même chose que Mikilinborg) et Mikilinborg serait donc une traduction postérieure. La forteresse a été détruite définitivement au début du 14e siècle, mais un village du nom de Mecklenburg a été refondé au même emplacement. Si je ne me trompe, ça se trouve là :
maps.google.fr/maps?hl=fr&cp=11& … a=N&tab=wl
dorf-mecklenburg.de/DorfM/geschichte.php
Je n’ai rien trouvé de significatif sur la Poméranie (si ce n’est qu’elle se découpe en plusieurs territoire, qui sont aussi en Pologne)

La Sarre doit son nom à la rivière éponyme.

Les Thuringes étaient aussi un peuple, d’où le nom du Land.

Je ne saurais dire grand chose sur le Schleswig, si ce n’est qu’il est d’origine danoise (Slesvig) donc il faut sûrement chercher l’étymologie dans le danois. Aucune idée non plus sur le Holstein, pourtant c’est un nom « parlant », je m’attendais à trouver une explication quelconque.

Bon, au moins j’aurai appris des choses aujourd’hui !

Et pourquoi la Dore et la Dogne s’appellent ainsi? :laughing: :laughing:

Sonka est à fond!

:laughing:
Pour te répondre sans te répondre : je me suis toujours demandé jusqu’où pouvais remonter l’étymologie. Il y a forcément un point où on ne sait plus expliquer autrement que par « c’est comme ça », non ?

et pourquoi "c’est comme ça " ? :laughing:

Ah ben Sonka nous n’avons plus le plaisir de chercher.
Merci en tout cas. :top:
Et Hesse ça vient d’où ? :question:

Ben si, tu vois, tu peux chercher Hesse ! :laughing:
Entre autres… car au total, je n’ai pas trouvé grand chose !

Tu te sous-estimes. :laughing:

Pour la Hesse, wiki dit ca:


Le nom de Hesse est d’après certains historiens une forme dérivée du nom de la tribu germanique des Chattes, qui s’établirent principalement dans le Nord et le centre de l’actuelle Hesse; mais c’est loin d’être la théorie la plus reconnue.

Merci Nico. :top:

Tu peux toujours creuser la question, puisque celle-ci ne semble pas avoir de réponse qui plaise à la majorité.

Je le voudrais bien mais hélas je n’ai pas tes connaissances en langue allemande. :neutral_face:

aaa mais je vois que je vous ai fait chercher aujourd’hui !! :laughing:

Merci pour les renseignements, mais il en manque non …
et la Bavière ???

Mecklembourg ?

Wurtemberg-Hohenzollern ?? (Hohenzollern comme les princes ?? )

et la Sarre ??

et le palatinat ? est-il un Länder ?? (Wiki pense que non… mais Wiki n’a pas toujours raison… )

Il y a 16 Länder, il manque ceux avec le :exclamation: :

Schleswig-Holstein :exclamation:
Bremen :exclamation:
Hambourg :exclamation:
Mecklenburg-Vorpommern
Niedersachsen
Sachsen-Anhalt
Brandenburg :exclamation:
Berlin
Nordrhein-Westfalen
Hessen
Thüringen
Sachsen
Saarland
Rheinland-Pfalz
Baden-Württemberg
Bayern :exclamation:

Les noms des Länder sont issus des peuples et régions historiques.

Schleswig = Schlei (un bras de mer qui s’engouffre dans les terres) + vik (nordique, la baie)
L’origine de Schlei est issue du bas-allemand slie, qui a dû être le nom de la partie la plus au fond du fjord, d’après le nom de plantes aquatiques qui devaient s’y trouver en abondance.
Selon l’article de wiki en danois.

Holstein = Holt (forêt) + saten (habitants). Selon la version allemande de wiki, c’est le nom d’une tribut germanique attestée, Holsatia en latin.

Pommern serait slave, po more, (am Meer), prononcé à la germanique.

Bayern = Bajuwaren, de Baia (la Bohème). Venue de Bohème, la tribu minoritaire a laissé son nom à ce coin de plaine danubienne.

Hamburg = Hammaburg, cette version est attestée. Hamm- désignait peut-être (sans doute) le lieu où l’on pouvait accoster le long d’une baie ou d’un fleuve. Le même mystère concerne Hammerfest en Norvège (Finnmark, tout au nord). C’était tout simplement une cité en bois fortifiée.

Bremen vient de Bremo/Breme, mot de vieux-saxon qui désignait la franche, le bord. Le verbe verbrämen traine encore dans le dictionnaire pour décorer avec une frange. C’était le nom donné à une dune renforcée qui protégeait le premier village.

Brandenburg: Trois théories.

  • slave bran dans le sens de marais.
  • germanique brand mais sans explication sémantique.
  • racine indoeuropéenne brendh- pour source, gonfler. allusion aux tentatives très précoces de canaliser l’écoulement d’eau entre les innombrables petits lacs et cours d’eau.