Moin

C’est comme ça qu’on se salue ici, dans le haut nord de l’Allemagne, où j’habite. J’ai 41 ans et j’ai un fils de 5 ans, mais je vis en divorce.

Autrefois j’ai habité à Berlin, où j’étais sur un lycée franco-allemand, mais depuis à peu près 20 ans je n’ai pratiquement plus parlé français, il faut que je m’entraine un peu. Et je m’excuse en avance pour mes fautes de grammaire et d’orthographie, mais franchement, je n’ai pas envie de regarder chaque troisième mot au dictionnaire.

J’espère de rencontrer ici des gents sympas et d’améliorer mes connaissances en langue française.

:youhou:

Salut à toi et
bienvenue au club !
:coucou: :coucou: :coucou:

Bonjour.
Il y a des gens sympas et tu peux aborder à peut près n’importe quelle sujet.
A + :wink:

Moin Moin !!! :laughing:

Willkommen bei uns !!!
Tu vis dans quel coin du nord de l’Allemagne ?? j’ai mes amis allemands là-bas (du côté de Rotenburg/Wümme).
Ton français est super bon, en tout cas meilleur que mon allemand…

A bientôt et au plaisir de te relire :wink:

Moin!

Moin s’emploie dans le « grand » Nord allemand puisqu’on l’emploie énormément à Cologne (qui est quand même assez éloignée du Nord-Nord :smiley: )

moin-moin
et bienvenue ici.
tu peux « jeter un coup d’oeil » aussi ici,si tu veux.
bonjour-frankreich.com/forum/index.php
le forum jumelle
:wink:

Pas la peine de t’excuser Moin,
car me concernant, je pollue le site Bonjour Frankreich de fautes d’allemand et j’ai mon dictionnaire pourtant :blush:
En tout cas, au moins tu lis mieux le français que moi, car je n’avais pas trouvé l’endroit où me présenter sur ce forum…
En tant que nouvelle arrivante aussi, je te souhaite la bienvenue Moin :respect:

Herzlich willkommen :smiley:

Herzlich willkommen hier!! Ich hoffe dass du hier viel Spass haben wirst… ne t’inquiètes pas pour ton français, il me paraît encore très bien :wink:

@ Kissou33: J’habite entre Kiel et Flensbourg, c’est-à-dire à ~50 kms de la frontière danoise, au bord de la mer Baltique.

@ Koelnerin: Oui, après le « tschüs », qui a conquis le sud, le « moin » aussi est en train de le faire. Malheureusement la plupart des gens dans le sud pensent, que « moin » vient de « Morgen », ce qui est faux. Effectivement la racine est « moi » ou bien « mooi » en néerlandais, ce qui signifie « beau ». La traduction en hochdeutsch est « schönen » ou « guten ». C’est très pratique, on peut toujours dire moin au lieu de guten Morgen, guten Tag ou guten Abend. Au moins ici dans le nord; à Hambourg ou encore plus au sud, on recevoit des regards un peu stupide ou le gens regardent démonstrativement leurs montres…

Ansonsten vielen Dank für die warmen Worte. Habe mich inzwischen etwas umgesehen und fühle mich ganz wohl hier.

Heureusement qu’on a le français pour se comprendre entre Adige et Belt! :mrgreen:

Et en allemand von der Maas bis an die Memel? :wink:

Au fait, 50km de la frontière danoise, ca doit pas être loin de la Schlei. Quel endroit superbe, les fesses nues dans la Schlei entre les joncs (le jeu de mot est involontaire, c’est difficile de rester classe en français).
J’avais fait le test à Flensburg: tout en danois. Tous les commerçants m’ont répondu et presque la moitié des passants. Un danois ne se perdra pas à Flensburg, schpöwudier (SMS alsacien pour je peux vous le dire). Une proportion largement supérieure à mes attentes. Donc maintenant, j’ai tendance à dire Flensborg, enfin… /flɛʔnsboɾʷ/

J’adore ton coin de Düütschlann, clochard.

oOOO… pas très très loin de la belle île de Sylt alors :wink: … un beau souvenir et une belle découverte pour ma part !

Quant au « Moin Moin »… Le père de mon amie allemande le dit tellement souvent, que je me demandais pourquoi il me disait bonjour 4 fois dans la matinée… :laughing: En fait, il avait pris l’habitude de dire « MOin Moin » quand il rentrait dans la pièce, au cas où il y aurait une personne, à qui il n’avait pas souhaité le « bonjour » avant… dans la matinée…
et moi… je lui disais à chaque fois … « Guten Morgen »… ça l’a fait marrer pendant 3 ou 4 jours avant que l’on m’explique le « Moin Moin »… :laughing:

Bienvenue, clochard !