bon… je viens de faire sécher « grand-père » sur la traduction d’un mot médical, du français à l’allemand…
il s’agit du mot lagophtalmie
léodico et Pons ne le trouvent pas (je les ai collé aussi !! 2 à la fois… je suis douée !! )
Si ça peut vous aider Wikipédia explique que c’est une "insuffisance de fermeture palpébrale (donc de la paupière) provoquant une exposition de la cornée et de la conjonctive (et pouvant entraîner une kérato-conjonctivite)
Quelqu’un aurait la traduction de ce mot en allemand (pour mes connaissances personnelles, les vôtres, et celles de Grand-Père ! )
Merci / Danke