hallo,
je me suis inscrit sur un forum allemand (rallye-magazin.de) et il y a un membres qui m’a répondu et il me mets :
" Jederzeit gerne
mehr unter www.rallyepicture.de "
j’ai du mal a comprendre …
quelqu’un pourait m’aider ?
merci
hallo,
je me suis inscrit sur un forum allemand (rallye-magazin.de) et il y a un membres qui m’a répondu et il me mets :
" Jederzeit gerne
mehr unter www.rallyepicture.de "
j’ai du mal a comprendre …
quelqu’un pourait m’aider ?
merci
Il faudrait voir le contexte, mais « Jederzeit gerne » est une formule de politesse qui signifie grosso modo qu’il est toujours prêt à t’aider ou repondre à tes questions et qu’il le fera volontiers.
« mehr unter » signifie que tu trouveras plus d’infos, d’images ou je ne sais quoi sur le site dont il t’a donné le lien.
a d’accord
oui parce-que j’ai demander des photo d’un pilote et c’est pour ça qu’il me répond ça …
merci
et il faudrait répondre quoi ?
merci
a+
Ah ben la, toi seul sais ce que tu as envie de répondre…
Tu peux toujours dire merci (mais j’imagine que tu sais comment on dit ça)
oui Danke
merci a toi
a+
Jederzeit gerne
tu m’aura plus
et ça , qu’est ce que ca veut dire ?
noch nicht viel drauf arbeite noch ein bisschen
??
a part nicht et ein …
C’est pas formidable, faut en mettre encore un petit coup!
a d’accord
merci !
salut
excusez moi
qu’est ce que ça veut dire ça ?
Hast du eine Kamera in Embedded Ihrem Auto?
Le mot « Embedded » m’est inconnu, mais sinon il te demande si tu as une caméra dans ta voiture…
le mot « embedded » me parait d’origine anglaise, et signifierait sans doute « embarquée » ou « intégrée »… il te demande donc si tu as une caméra embarquée dans ta voiture …
???
il est a moitié timbré se gars là
mais il a mit un mot Anglais dans sa phrase en Allemand ??
bizarre tous ça
et alors ??? n’utilises-tu pas tous les jours les mots « parking », « hamburger », « SMS », « Web » …« tuning » ; qui sont donc des mots anglais, placés dans une phrase française ??
tu crois quoi ?? Que les allemands ne parlent qu’allemand ???
un merci aurait suffi… ça m’apprendra à être gentille !
certes , mais si j’avais écrit cette phrase , je n’aurais pas dis :
« as tu une Onboard Camera dans ta voiture ? »
…
Merci beaucoup
à bientôt
Pierre.
petite histoire au passage… l’autre jour sur ICQ (messagerie comme MSN) je discutais avec un ami allemand (non francophile) qui m’écrit une phrase dans le genre « mit meinem Kumpels »…
je lui demande « c’est quoi Kumpels »… et il me répond « Kumpels = Freund (ami »…)
Alors je lui dis en allemand "pourquoi n’as-tu pas écrit « Freund » ??
et il me répond : parce que j’écris comme je parle !!!
tu vois… c’est sans doute aussi le cas de l’allemand avec qui tu discutais
bon week-end
oui , je pense aussi
merci