quelle nuance y a-t-il entre « kleber » et « klebstoff » ?
personnellement je vois kleber comme l’outil pour coller et klebstoff comme la subtsance.
est-ce que c’est vraiment interchangeable ?
quelle nuance y a-t-il entre « kleber » et « klebstoff » ?
personnellement je vois kleber comme l’outil pour coller et klebstoff comme la subtsance.
est-ce que c’est vraiment interchangeable ?
Le DWDS les donne comme synonymes en précisant pour « Kleber »; Umg(angsprache).
Ce matin - et manifestement trop tôt - j’étais dans le Mr. Bricolage du coin (Migros do it yourself pour les initiés - du Neudeutsch helvetique… ) et je passais devant les colles pour apercevoir une qui s’appellait Montagekleber.
Et je me demandais ce qui pourrait bien être l’utilité d’une colle des lundis
Ou plutôt inutilité. Si tu as le malheur d’acheter un objet fabriqué ou monté le lundi, jour où les ouvriers rentrent crevés du week-end. Et en plus, c’est la cata garantie si l’objet en question a été monté en utilisant une « colle du lundi ».
Peut-être faudrait-il préciser pour nos amis le jeu de mots sur « Montage » (assemblage, gallicisme passé en allemand) et , bien sûr « Montag »…lundi.
Et ajouter qu’il existe en allemand une expression courante pour désigner un véhicule sur lequel s’acharnent tous les malheurs possibles: « Montagwagen », pour les raisons susnommées.
merci pour ma culture générale … et particulière.