Orden wider den tierischen Ernst

Chaque année lors de la carnaval la societé de carnaval d’Aix-la-Chapelle décore un personnage de la vie publique avec un ordre très spécial :
Le « Orden wider den tierischen Ernst » (l’ordre contre le caractère sérieux animale - je ne sais pas comment le dire en français).
Cet ordre n’a pas un valeur social important mais il montre que le personnage que le reçoit est un personnage très ilustre.

Selon le statut de la societé de carnaval…
…on donne l’ordre à un personnage de la vie publique bien connu, qui combine l’individualité, la popularité et l’esprit (Mutterwitz :unamused: ) et surtout qui a fait preuve du humour et de la humanité pendant l’exercice de sa fonction"

Cet ordre est bien connu en Allemagne parce qu’on diffuse la remise à la télévision chaque année

Pour chaque décoration il y a une certaine motivation :

  • par exemple en 2001 Guido Westerwelle a été decoré pour sa « vivacité de repartie »,
  • en 2005 Karl Cardinal Lehmann pour sa devise : « je voudrais aller mon petit bonhomme de chemin n’importe si c’est opportun ou pas »,
  • en 2000 Edmund Stoiber pour « sa maniere bavaroise joviale et sa habitude drôle de déformer les paroles sans le vouloir ».
  • Même un français célèbre se trouve parmi les personnages: Jaques Lang l’ancien ministre de la culture a été decorée en 1992 « pour être l’oiseau de paradis au cabinet parisien »

Cette année la décoration a été prévue pour le « shooting star » de la politique allemande le Freiherr zu Guttenberg. La motivation: « Grâce à son besoin d’activité et sa habitude de mettre les points sur les i ses collegùes comme policien en ont eu une suée et les citoyens sont très enthousiasts. Et en plus il ne « joue pas la mouche du coche ». Citation de Mr Guttenberg: Si « l’eau se trouve dès au niveau de la gorge », c’est pas la bonne idée pour la santé de laisser pendre la tête. » :stuck_out_tongue:

Aussitôt dit, aussitôt fait, le Freiherr avec son titre de docteur actuellement entre parenthèses, lui-même il se retrouve maintenant dans une situation pareille. :mrgreen: Mr. Guttenberg n’était pas sur place pour la remise d’ordre, il a envoyé son frère quasiment comme son plagiat :wink: pour prendre l’ordre. C’était très dommage, surtout parce-que le personnage decoré normalement il le faut parler à la foule à la façon très humour. Mais on dit que le frère réussissait aussi :

Du Freiherr il ne restait que une tête cartonnée

Toutes les informations (en allemand) sur l’ordre vous trouvez voici : Orden wider den tierischen Ernst – Wikipedia

On remarquera qu’en allemand, seules les mères ont de l’humour et de l’esprit (Mutterwitz). Les pères, eux, ils peuvent aller se rhabiller (de toute façon, les hommes sont sérieux comme des papes, ou comme des animaux selon Cristo, et ont autre chose à faire que de l’esprit; c’est pas avec ça qu’on fait bouillir la marmite).
Quant à la traduction de « tierisch », ce terme peut être pris dans un sens familier pour « prodigieusement », « vachement », ce qui en relation avec « sérieux », donne une antithèse à la « vache qui rit ». :mrgreen:
A propos de traduction amusante, mais dans le fond très pertinente, je me suis amusé à chercher la traduction de « Geisterfahrer* » sur Reverso, qui mérite en l’occurrence aussi un « ordre de la vache qui rit » (ou plutôt, selon ses propres dires, « contre l’animal sérieusement »): chauffeur d’esprits. Sur quoi, comme j’étais quelque peu en panne d’inspiration, j’ai commandé un de ces fameurs « chauffeurs d’esprits », et vous voyez le résultat: ça marche! Reverso, on t’aime! :mrgreen:

  • au rebours, M’sieur Reverso est un peu décevant: ayant entré « automobiliste circulant à contre-sens », je n’ai eu droit qu’à un « Im Gegensinn zirkulierender Autofahrer (Autofahrerin) » inodore, incolore et sans saveur. Mais le politiquement correct et la parité sont respectés, et c’est l’essentiel.

Il faut que je précise, que ce n’était pas l’affaire autour de sa thèse de doctorat qui a empêché une venue de Mr Guttenberg mais les evenements en Afghanistan.