Persischstunden

Persischstunden (wikipedia donne comme titre français « persian lessons ») est un film allemand sorti en 2020. L’histoire se passe en 1942 dans un camp de concentration. « Encore un film allemand sur les camps de concentration ? » me demanderez-vous. « bah ouais » vous répondrai-je.
Un juif de Belgique est arrêté par les Allemands avec tout un groupe. Alors que le groupe est fusillé, ce jeune homme réussit à convaincre les Allemands de le laisser en vie en prétendant qu’il n’est pas juif mais persan. Et, coup de bol, l’officier allemand qui s’occupe de la cantoche du camp du coin rêve d’aller s’installer à Téhéran une fois la guerre terminée pour y ouvrir un restaurant allemand. Du coup, le prisonnier a le droit à un traitement de faveur, il travaillera aux cuisines, mais il devra enseigner le perse chaque jour à son protecteur après son service. Problème: il n’est pas perse du tout et ne parle pas un mot de cette langue… Au début, c’est assez simple, l’officier ne souhaite apprendre que 4 mots par jour. Inventer 4 mots, fastoche. Mais comment faire pour les retenir tous quand ils commenceront à se faire nombreux ? Et quel moyen trouver pour inventer toujours plus de mots nouveaux dans une langue qui n’existe pas ? Comment faire face aux autres soldats qui ne croient rien de son histoire et cherchent à démontrer à l’officier qu’il se fait rouler dans la farine ? Et que se passera-t-il quand l’apprentissage du vocabulaire ne suffira plus et qu’il faudra parler ? Porté par la chance et une bonne dose de confiance en soi, notre petit professeur de langue s’en tirera haut la main, avec les moyens du bord et la complicité d’autres détenus et déjouera tous les pièges qui pourraient révéler la supercherie.

Le naïf officier Koch est interprété par l’acteur allemand Lars Eidinger et le faux persan (Gilles/Reza) par l’acteur argentin Nahuel Pérez Biscayart qu’on a déjà pu voir dans des films argentins, français ou autres et qui semble à l’aise dans pas mal de langues, même dans des langues qui n’existent pas :smiley:
Le film est très agréable à regarder. Il se concentre beaucoup plus sur la relation entre les deux hommes et la construction de la langue. L’univers concentrationnaire, surtout côté prisonniers, passe au second plan. Les acteurs sont bons et crédibles, ce qui n’est pas évident dans une langue inventée où on pourrait vite tomber dans un gloubliboulga ridicule. Et le suspens (va-t-il se faire démasquer ?) tient jusqu’au bout. Le dénouement est assez touchant et inattendu, je dois-dire.

PERSISCHSTUNDEN | Trailer deutsch german [HD] - YouTube La bande annonce en allemand

Merci Mislep, le film a l’air vraiment bien!

Mais aucune chance de voir s’il est sorti ici (de toute façon, les cinémas sont fermés…)

Oui le sujet de ce film est très original et peut avoir une note humoristique malgré une toile de fond aussi tragique. , . Et ceux qui comme Dresden ne pourront pas le voir dans les salles de cinéma de l’endroit où ils résident cette année, pourront de toute façon se procurer la vidéo dans l’année qui suit, si cela les intéresse.
Certes cela ne compensera pas le plaisir du grand écran, mais c’est mieux que rien.

Le film est finalement sorti il y a près d’un mois en France sous le titre « Les leçons persanes ».