quelle est la différence entre « gucken » et « angucken »?
et entre « lügen » et « anlügen »?
merci
bonjour!
an/gucken est transitif, alors que gucken est intransitif. Idem pour lügen ou an/lügen (lügen = mentir; an/lügen = mentir à)
Je ne suis pas sûre de bien répondre à ta question, mais j’aurais essayé;)
ah d’accord! merci Lulu
donc je peux dire « ich habe gelogen, weil… » et « ich habe dich angelogen », c’est ça?
ja so kannst du es sagen
vielen danke Nico
donc pareil avec les 2 autres: « ich gucke dieses Ding » et « ich gucke dich an »? (ya peut être une faute la )
Oui pour le deuxième, non pour le premier. « intransitif », ça veut dire que tu ne peux pas mettre de COD derrière (donc pas d’accusatif), mais soit qu’il n’y a pas de complément, soit qu’il y a un complément introduit par une préposition.
Donc :
ich gucke dich an
ou
ich gucke auf dich
(peut importe que ce soit dich ou dieses Ding)
Ceci dit, l’usage me semble fluctuant, parce mon dico indique « einen Film gucken », ce qui va à l’encontre de ce que je viens de dire…
Merci Sonka!
C’est un peu compliqué, surtout quand le dico contredit tout.