Je suis tombée sur ce mot en lisant un article dans un magasine féminin (haha
) et je ne suis pas arrivée à le traduire… wand c’est le mur, mais pinn aucunes idées
Si quelqun peut éclairer ma lanterne , ce sera sympa
![]()
Je suis tombée sur ce mot en lisant un article dans un magasine féminin (haha
) et je ne suis pas arrivée à le traduire… wand c’est le mur, mais pinn aucunes idées
Si quelqun peut éclairer ma lanterne , ce sera sympa
![]()
c’est un tableau en liége et on mets des notices dessus avec des punaises
![]()
Ah d’accord!! Oui effectivement du coup jcomprends mieux la phrase lol ![]()
Danke schön ![]()
gern geschehen!! ![]()
Sur SchülerVZ, le Facebook des jeunes allemands, il y a ausi ce mot qui est utilisé sur les profils. C’est un peu un livre d’or, tes amis peuvent mettre un message sur ton profil via le Pinnwand ![]()
Dans la version française de facebook, c’est le « mur », tout bêtement.
Exact ![]()