Je suis tombée sur ce mot en lisant un article dans un magasine féminin (haha ) et je ne suis pas arrivée à le traduire… wand c’est le mur, mais pinn aucunes idées
Si quelqun peut éclairer ma lanterne , ce sera sympa
Je suis tombée sur ce mot en lisant un article dans un magasine féminin (haha ) et je ne suis pas arrivée à le traduire… wand c’est le mur, mais pinn aucunes idées
Si quelqun peut éclairer ma lanterne , ce sera sympa
c’est un tableau en liége et on mets des notices dessus avec des punaises
Ah d’accord!! Oui effectivement du coup jcomprends mieux la phrase lol
Danke schön
gern geschehen!!
Sur SchülerVZ, le Facebook des jeunes allemands, il y a ausi ce mot qui est utilisé sur les profils. C’est un peu un livre d’or, tes amis peuvent mettre un message sur ton profil via le Pinnwand
Dans la version française de facebook, c’est le « mur », tout bêtement.
Exact