Bonjour à tous et toutes! J’ai vu que lors de la crise grecque, les médias allemands parlaient tout le temps du « Pleite-Grieche ». Quelqu’un pourrait-il me dire si c’est juste « le Grec en faillite », ou bien q’il existe en allemand une connotation qui m’échappe (du type: « fort comme un Turc, pauvre comme un Grec »???)
Merci d’avance!!!
Claire
Bonjour claire.
De Nantes je suppose ?
Bonjour claire et bienvenue !
Merci de passer par la case départ.
Pour répondre à ta question, je ne pense pas qu’il y ait un double sens à chercher derrière l’expression : « Pleite-Griechen ». Mais attend toutefois les réactions des autres forumeurs.
oups, tut mir leid si j’ai déjà enfreint les règles de convivialité du site
Je vais de ce pas faire un tour à la case départ
C’est aussi mon avis.
merci de votre aide!!!
Warme Grüsse aus der sonnigen Bretagne