Je connaissais quelques chansons de Polo Hofer, chanteur suisse qui s’exprime en Bernerdütsch mais je viens de découvrir celle-ci dont, le titre à lui tout seul, est tout un programme: Arschlo.ch. Arschloch, en allemand standart, c’est « enfoiré » , quand on est poli et « enc… », quand on l’est moin et bien sûr « ch », c’est l’indicatif de la Suisse (Confédération helvètique.)
Dans cette chanson, dans un style tout à fait « country », Polo raconte comment , alors qu’il était en voiture, il s’est fait doubler par un type qui lui a fait une « Queue de poisson », en alld « den Weg abschneiden » et comment, au lieu de s’énerver, il a décidé de faire une chanson sur ce connard.
Les paroles en Bernerdeutsch sont accessibles en cliquant sur la mention en bleu en haut à droite; chez moi, ça dit « weitere Informationen ».
Qu’en pense la fraction helvètophone du forum?


Polo n’était jamais un grand poète… mais là, franchement…
Certes, on lui doit beaucoup, car il était un des (voire: le) pioniers du rock dialectal en suisse alémanique. Dans les années septante, avec quelques copains, il avait presque inventé le concepte.
Mais avec des « oeuvres » pareilles il risque d’abimer tout, même le souvenir de ce qu’il signifiait… 
Bref: Polo, bitte, hör uuuff! Polo s’il te plait, arrête!
Prends enfin ta retraite - bien méritée!
de.wikipedia.org/wiki/Rumpelstilz_(Band
Teddybär: fr.youtube.com/watch?v=IpLWSo5OYCY
Kiosk: fr.youtube.com/watch?v=F2uMa4CsNgM
Alperose: fr.youtube.com/watch?v=7rouhvkmQPc
D Rosmarie und e: fr.youtube.com/watch?v=1KK42QXrIsU
Je te trouve sévère, nebenstelle. Sûr que cette chanson ne restera pas comme un monument de bon goût, mais c’est une chanson « poil à gratter », qui ,moi, me fait plutôt sourire…j’ai toujours aimé les jeux de (gros) mots!

Hmm… moi aussi je suis un grand amateur de jeux de gros mots! 
Mais là, je crains, pour une fois, je ne suis pas d’accord avec toi.
Il y a des centaines de très belles invectives poetiques en allemand et en suisse-allemand* mais au lieu de jouer avec les régistres du langage vulgaire, il prend le mot le plus plat, le plus rude, le plus dur et en même temps le plus banal, celui qui n’oscille pas du tout, qui ne dégage aucune ambiguité, aucune poesie… pour trouver des phrases genre
tu es un A.loch, tu étais probablement toujours un A.loch, ta femme semble être un A.loch, tes amis sont des A.löcher lalalala, dideldum… et à mon avis, tu resteras un A.loch… fin de la chanson. 
*et surtout en bernois!
: fr.youtube.com/watch?v=MygwgjqlzDc
Bref, pour dire comme Cyrano: « Ah ! non ! c’est un peu court, jeune homme ! On pouvait dire… Oh! Dieu! … bien des choses en somme. »
Le 3 mars prochain, Polo Hofer se verra décerner les « Swiss Music Awards », à Zurich,
pour toute son oeuvre.
Hofer est un des initiateurs du « Mundart-Rock = rock dialectal ».
