Pour Gaïa/nounette : Les chevaux

J’ai pitié, je lui fais son devoir.

Mon thème est les chevaux et l’équitation

Ik heff dat Thema Peer un Rieden utsöcht.

Siet ik lütt bün, bewunner ik Peer. Ik finn düsse Deerter wunnerboor, trolich un plietsch. Se könen bet dertig Johr ool warrn, bet twee Meter höög ween un bet annerthalf Tonn wegen. Dat gift mehr als 300 Rassen Peer, de alle anders sünd. Ik ried al siet veer Johr un sünnavends gah ik na dat Riedzentrum in Mathay mit Fründen. Ik kann dat arg goot lieden, dorna to gahn, wiel de Stemming bannig macklich is. Mennigmol ward bi dat Riedzentrum sünndaags Wettstrieden organiseert. Ik nehm dor geern aan deel un heff al tweemol een Pries wunnen. Ik heff mien veerde Rieddiploom un heff vör, düssen Summer ok mien fiffte to maken. Rieden kann ik goot lieden toeerst omdat ik Peer goot afkann, aver ok wiel dat mannig möögliche Disziplinen gifft. Dat sünd do mehr als twintig vun: Spannwark, Kunstrieden, horse-ball aver ok Westernrieden. De Hööftdisziplinen sünd Sprang, Dressur en Cross. Sprang bedüüdt, dat man twölf Sprange in de körtest mööglich tiet aaneenanner riegen mutt. Dressur will seggen, dat dat Peerd staatsche Figuren maakt mit Musik. Cross is een Streek mit natüürliche Hinnernisse buten in de Natuur. Wat ik aan’n allerbest finn, is Sprang, wiel do mehr bi loos is.
Vör tween Maanden heff ik een Praktikum bi dat Riedzentrum in Seloncourt maakt. Dat heft mi bannig toseggt. Later moch ich geern villicht mit Peer arbeiden. Ut den Grunn heff ik mien Praktikum dor maakt. Do heff ik de Vördelen vun’n Wark als Riedinstruktör soals dat Faktum, dat man altiet mit den Peer to doon heff aver ok de Nadelen soals altiet buten ok bi Schietwedder to ween.
Över düsse Tiet heff ik dat Wark leert, ik heff de Box schier maakt, ik heff de Peer fodert un reed. Dat is hart Wark! Rieden leert rejell, sinnig un liedsam to warrn.

:mrgreen:

Formidable. :respect: Et ça coule si joliment, avec élégance. Il faut l’entendre. J’aurais presque honte de mon « patois » sudiste. Comme dit l’hymne suédois : « Ja, jag vill leva jag vill dö i Norden » (prononcer « nourreun ».

Cette histoire m’a fait découvrir le pluriel de Peerd, il faut toujours vérifier les pluriels en platt. C’est pire qu’en haut-allemand. J’ai « oublié » la dernière phrase, car non, l’équitation n’est pas et ne sera jamais un art. Il y a des limites à la bêtise.

bravo !!prata bra svenska :laughing: