Je voulais à vous, vous faire part de mes galères résolues, à présent, justement parce que je comprends l’allemand, et que vous aussi auriez pu résoudre juste avec un petit effort (pas besoin d’avoir un B2 pour cela !!!)
-
- des conseils en chat pour pouvoir enfin lire un e-book activé par la célèbre enseigne international
-
- expliquer à un particulier qui utilise leur service pour vendre ses propres produits que l’on n’a pas reçu le produit que on lui a commandé depuis 15 jours (le maillot de Jéröme Boateng )
-
- parce que justement on voulait faire appel à d’autres services, autre chose que les a…de, WBG, une société non lucrative spécialisée dnas les livres classiques et sur les sciences et les arts
- arriver à leur faire comprendre que leur service en ligne ne marche pas , et franchement pas
- arriver à leur passer commande de deux livres audio et leur payer le droit d’adhésion (c’est non lucratif)
- leur faire comprendre que l’on a pas reçu le cadeau de bienvenu qu’ils étaient censés vous envoyés (un super beau bouquin)
15 jours de correspondance mail pour tout cela !!! Mais bon ils ont compris…
- parce que justement on voulait faire appel à d’autres services, autre chose que les a…de, WBG, une société non lucrative spécialisée dnas les livres classiques et sur les sciences et les arts
- '4) réserver une chambre d’hôtel où les contacts initiaux se font uniquement par téléphone.
=====Et le gars sur le coup et pour un peu, il ferait presque l’effort de vous parler un allemand digne d’un livre de compréhension pour un élève de 5ème allemand première langue… La cinquième leçon de votre guide de conversation en langue allemande en quelque sorte… Et l’hôtel est extrêmement bon marché et atypique.
Voilà des trucs tout simples auxquels tout le monde peut être confronter. Bon on y est arrivé, même si au départ c’était loin d’être gagné. Et je n’ai pas du tout eu besoin d’activer mon allemand de germaniste de longue date pour cela, et même mon mari, loin d’être bilingue est habitué à ce genre de situations … Juste le bon allemand de base et un peu de google traduction suffit.
C’est à la portée de toute personne de bon sens qui sait que si l’on passe des commandes en Allemagne , il vaut mieux se débrouiller un minimum… Sinon s’abstenir ou chercher soit des sociétés où « English is spoken » ou l’aide des compatriotes sur place…Mais bon, avec le risque de manquer aussi quelque chose de plus intéressant, de moins surfait.
Un exemple pour ceux qui ont une tablette et là, je ne traduis pas … Rien à voir avec l’allemand de Goethe ou de Schiller, l’important c’est de savoir utiliser une tablette et on comprend tout de suite avec un minimum de connaissance de l’allemand .
C"est le Chat que j’ai eu aujourd’hui avec le service client de la célèbre enseigne international. Parce que je n’arrivais pas à télécharger sur ma tablette un guide très bien fait et pas cher en allemand sur Aix la Chapelle sur ma tablette. Les photos sur une tablette sont plus agréables à voir que sur une lisette, n’est-ce pas.
========Ce message a été revu totalement, pour le rendre, je l’espère plus claire