Prépositions de lieu

Bonjour,
J’ai un problème plutôt gênant en allemand, je ne sais pas comment s’utilisent les prépositions comme in, zu, bei, auf, an. Enfin si dans certains cas, mais y-a-t-il des règles et des exceptions ?
Je sais qu’on dit zu Hause, mais dit-on Ich bin zur Schule ou in der Schule ?
J’aimerai vraiment savoir s’il y a des règles en fonction du lieu, de la distance…

Merci beaucoup :slight_smile:

Rassure-toi, tu n’es pas le seul, et les Allemands et autres étrangers ont également leur problème avec les prépositions françaises! :mrgreen:
Les Allemands, avec leurs déclinaisons, ont plus de chance pour faire la différence entre mouvement ou pas mouvement.
Lieu où l’on est: Ich bin in der Schule (datif)
Lieu où l’on va: Ich gehe in die Schule (accusatif) ou zur Schule (datif, zu se construisant uniquement avec ce cas)
Personne chez qui l’on va: Ich gehe zum Arzt (datif)
Personne chez qui l’on est: Ich bin beim Arzt (datif)
Avec auf: Das Volk geht auf die Straße (accusatif), mouvement dans une direction, le peuple descend dans la rue
Ich laufe auf der Straße (datif), il n’y a pas de mouvement en direction de la rue, j’y suis déjà, je marche dans la rue.
an, c’est être ou aller au bord: on le rencontre souvent dans les noms de lieu: Frankfurt am Main, Frankfurt an der Oder (datif). En français, on dira « sur ». A noter que le nom de la rivière prend toujours l’article en allemand, contrairement au français (Nogent sur Marne, Villefranche sur Saône).
Ich sitze an der Theke: je suis assis au comptoir, autrement dit je suis au bord du comptoir.
« an » peut dire aussi « à hauteur de »: Ich warte an der Ampel: j’attends au feu.
Avec l’accusatif, « an » indique un destinataire: Ich schreibe an die Firma.
Je peux dire aussi « Ich schreibe an die Tafel », j’écris au tableau, parce que ma craie fait mouvement en direction du tableau. Parfois, ce n’est pas toujours évident, et il faudra se remémorer des expressions toutes faites pour mieux saisir l’usage, la logique allemande ne suivant pas toujours les mêmes voies rectilignes que la logique française, et vice-versa.
Mais il est bon de pouvoir de temps à autre rafraîchir cette question assez épineuse, pas seulement pour les débutants.

P.S. Il suffit de regarder mon pseudo, c’est un bon exemple! :laughing: