Bonjour,
Je me pose une question sur ce mot : le « ch » se prononce comment?
Danke schöne
Bonjour,
Je me pose une question sur ce mot : le « ch » se prononce comment?
Danke schöne
Comme dans ich.
Juste une question : il y a un « e » à schön dans « Danke schön(e) » ?
Parce-que je ne l’ai jamais entendu.
non il y en a pas.
non, il n’y a pas de e à schön, parce que c’est au départ un adverbe accompagnant le verbe « danken ».
Par ailleurs, le Ich-Laut [ç] en alphabet phonétique international, qui s’applique normalement à Hallöchen, subit des distorsions plus ou moins importantes selon les régions, surtout au sud de l’Allemagne. Ma compagne, dont la famille habitait l’Eifel (les Ardennes allemandes) prononçait facilement le [ç] en [sch], comme beaucoup de Rhénans… Que l’on songe aussi aux distorsions (sans Werturteil) qui affectent les parlers du sud de la France…
Merci
C’est bien ce que je pensais.
Il me semble que -ch derrière ö, ü et ä se prononce toujours comme dans ich:
Bücher et lächeln par exemple
c’est juste, et cela fait parfois problème aux Allemands eux-mêmes. Par exemple, le nichts qui devient familièrement [niks] et le [ç] de nächst… qui devient très souvent [ne:kst…].
Au passage, on remarque que le ä devient ici é fermé long, de même que le i dans gibt est un i long fermé, comme dans le français fille — et non un i bref comme le font beaucoup de Français.
L’aperture des voyelles est aussi une question nord-sud. Il y a des variantes, même si effectivement, la standardisation a tranché dans la plupart des cas.
Mais enfin, pour les apprenants étrangers, il faut juste retenir que gibt a une prononciation standardisée avec un i allongé et que les Allemands font ce qu’ils veulent.
Par contre, nächst est standardisé en /nɛkst/ ou éventuellement /ne:kst/. La prononciation /ne:çst/ est affectée. Les Suisses transforment leur dialectal /næ:χʃt/ en /nä:çst/ par automatisme des correspondances habituelles.
Effectivement, faute de ma part
Merci pour vos réponses pour la prononciation
Ca arrive les fautes