Prononciation de Hallöchen

Bonjour,
Je me pose une question sur ce mot : le « ch » se prononce comment?

Danke schöne

Comme dans ich.

Juste une question : il y a un « e » à schön dans « Danke schön(e) » ?
Parce-que je ne l’ai jamais entendu.

non il y en a pas.

non, il n’y a pas de e à schön, parce que c’est au départ un adverbe accompagnant le verbe « danken ».
Par ailleurs, le Ich-Laut [ç] en alphabet phonétique international, qui s’applique normalement à Hallöchen, subit des distorsions plus ou moins importantes selon les régions, surtout au sud de l’Allemagne. Ma compagne, dont la famille habitait l’Eifel (les Ardennes allemandes) prononçait facilement le [ç] en [sch], comme beaucoup de Rhénans… Que l’on songe aussi aux distorsions (sans Werturteil) qui affectent les parlers du sud de la France…

Merci :wink:

C’est bien ce que je pensais.

Il me semble que -ch derrière ö, ü et ä se prononce toujours comme dans ich:

Bücher et lächeln par exemple

c’est juste, et cela fait parfois problème aux Allemands eux-mêmes. Par exemple, le nichts qui devient familièrement [niks] et le [ç] de nächst… qui devient très souvent [ne:kst…].
Au passage, on remarque que le ä devient ici é fermé long, de même que le i dans gibt est un i long fermé, comme dans le français fille — et non un i bref comme le font beaucoup de Français.

L’aperture des voyelles est aussi une question nord-sud. Il y a des variantes, même si effectivement, la standardisation a tranché dans la plupart des cas.
Mais enfin, pour les apprenants étrangers, il faut juste retenir que gibt a une prononciation standardisée avec un i allongé et que les Allemands font ce qu’ils veulent.

Par contre, nächst est standardisé en /nɛkst/ ou éventuellement /ne:kst/. La prononciation /ne:çst/ est affectée. Les Suisses transforment leur dialectal /næ:χʃt/ en /nä:çst/ par automatisme des correspondances habituelles.

Effectivement, faute de ma part :blush:

Merci pour vos réponses pour la prononciation :slight_smile:

:alld:

Ca arrive les fautes :wink: