Publicité

Bonjour tous le monde, je dois faire une pub en allemand: Pouvez vous me corriger si il y a des fautes s’il vous plaît ? :slight_smile:
Je mets la traduction juste en dessous
En allemand : Ich fahre das Reitzentrum von Lorois

  • Ich liebe Pferde.
  • Ich liebe Wandern .
  • Ich mag springen
  • Ich liebe Behandlung Pferde
  • Ich mag um die Pferde zu füttern
  • Ich mag zu Team-Wettbewerb machen .
    Kommen Sie mit mir, um ein Team zu bilden, erwarte ich Sie das nächste Turnier in Grenoble statt. Ihr ist willkömmen !
    En français :Je fais de l’équitation au centre équestre de Lorois
  • J’aime les chevaux
  • J’aime les randonnées
  • J’aime le saut d’obstacle
  • J’aime soigner les chevaux
  • J’aime nourrir les chevaux
  • J’aime faire des compétition par équipe
    Venez me rejoindre pour former une équipe, je vous attend pour la prochaine compétition qui ce déroulera à Grenoble. Vous êtes les bienvenus !
    Voilà ! Merci beaucoup ! A bientôt :slight_smile:

Petit rappel du règlement du forum :
http://www.allemagne-au-max.com/forum/eleves-en-allemand-a-lire-avant-toute-demande-vt1680.html
J’extrais cette phrase :

traduction faite avec reverso… ?! :bulb:

ou Google traduction. avec cependant quelques petites modifications apportées :question: :bulb: :exclamation: Et je suppose que l’allemand est ta LV2? Alors un petit tuyau. Même si ce n’est pas garanti à 100%, cela évitera certaines (ho/e)rreurs.

Margaux, essaie de tester tout ou partie de tes phrases sur yahoo.de
de.yahoo.com/
puis vérifie si elle est employée par des germanophones de langue maternelle.

Pas sûr qu’il y ait beaucoup de google-translate là dedans… ou alors des fautes artisanales ont été rajoutées. Mais bon, il n’y a pas de questions sur l’allemand dans son message, donc il ne peut pas y avoir de réponse.

@Elie: teste les phrases sur Google et tu verras.
Seules la première et les deux dernières phrases sont modifiées.