Bonjour,
J’aimerais savoir ce que Mickael (la personne qui parle au début de la vidéo) dit au début de la vidéo.
youtube.com/watch?v=qloaIlWJ9FI
Merci et en allemand
Bonjour,
J’aimerais savoir ce que Mickael (la personne qui parle au début de la vidéo) dit au début de la vidéo.
youtube.com/watch?v=qloaIlWJ9FI
Merci et en allemand
ben j’en sais rien !!
le problème pour ma part, vient surtout du fait que tu demandes ce qu’il dit au tout début, donc je ne sais pas l’action qu’il y avait avant, le thème abordé etc etc…
« es stutze » peut-être… pour le verbe… mais je ne garantie rien…
Les autres pourront sans doute t’aider un peu de patience… tout le monde profite de son week-end
Moi, je comprends: « …der Stützpunktleitung aufzuhalsen. »
Personne d’autre n’a trouvé ?
J’entends Stützpunkt aussi, mais pour le reste, je ne saurais me prononcer… En tout cas, c’est un bout de phrase dont il manque le début, donc je pense que quoi qu’on te dise, ce sera difficile d’en tirer le sens !
Sur Facebook, j’ai demandé à une amie autrichienne, fan de Medicopter 117 également, de m’écrire ce que Mickael dit au début. Voici ce qu’il dit :
wegen der stützbungtleidung aufzu halssen … (l’alarme sonne) … immer nach dem feierabend wie immer !
mais c’est exactement ce que je dis…seulement en orthographe correct!
Je suppose que Michael fait part de la Stützpunktleitung à laquelle on octroie un devoir, et ca après le travail, comme toujours.