que faire avec une licence d'allemand

Bonsoir,

Je viens vers vous (désolé si ce n’est pas la bonne rubrique) pour avoir des avis:
Je suis étudiante en 2ème année de LLCE allemand (j’ai encore un peu de mal à me l’imaginer, car il y a encore quelques années je n’imaginais même pas avoir le bac un jour, soit…)
Le soucis: je n’ai aucune idée de ce que je pourrais faire après (si un jour j’ai ma licence car je n’y crois pas trop)
Alors j’ai réfléchis et je pensais à 2 ou 3 petites choses…
Je pensais à être prof de français en Allemagne: Le soucis c’est qu’au vue de mes fautes d’orthographe, comme vous l’avez certainement remarqué c’est juste impossible, la 2ème raison, c’est que comme vous le savez, pour être prof en Allemagne, il faut enseigner deux matières (je cherche encore la 2ème matière dans laquelle je pourrais me spécialiser, car je ne vois pas du tout)
Tout bêtement: Prof d’allemand (ailleurs qu’en France), mais je suis peu sûr de moi, j’aurais trop peur de dire des bêtises…

Avez vous d’autres idées?

Merci

Bon, y comme un souci dans ta question. Tu dis que tu ne penses pas avoir ta licence. Dans ce cas pourquoi demander ce que tu peux faire avec ? :confused:

Prof de français en Allemagne, tu oublies. Il faudrait passer au système allemand dans une fac allemande, sinon, c’est un casse-tête sans fin.
Fais autre chose qui n’a rien à voir, surtout une formation en Allemagne axée sur une activité concrète qui te plait (une amie est devenue documentaliste-bibliothécaire à Berlin comme cela). La licence en soi, c’est juste un début.

Anecka ??? t’es passée par la case pessimiste à la naissance non ?

tu ne pensais pas avoir le BAC… et finalement t’es… en 2ème année de Licence et tu l’as eu ton
bac…

Alors pourquoi penser « je n’aurai pas ma licence » ??

tu t’es sans doute inscrite en Licence d’allemand avec une idée, un projet en tête non ??
alors pourquoi ne pas le suivre ??? Certains étudiants ont des parcours atypiques, mais sont arrivés
quand même à réaliser leurs rêves professionnels … Pourquoi pas toi ???

Allez… t’as un petit coup de mou là… faut te reprendre…d’autant que ta deuxième année de licence
commence juste !!!

et puis, pour ton problème d’orthographe… j’ai une petite question… As-tu des problèmes
d’orthographe en allemand ??, ou bien est-ce seulement en français ?

Merci pour vos réponses! Effectivement j’ai tendance à penser pessimiste, mais ça c’est de tout temps. Aussi au lycée, on me ressassait que je n’était pas faite pour les études, que le mieux était de me rediriger vers un CAP/BEP… soit, ce n’est pas le sujet.
J’ai fait une licence d’allemand, car j’aime l’allemand, sans avoir de projet, je sais juste que j’aimerais travailler en Allemagne, mais je ne sais pas dans quel domaine.
Quand j’ai commencé à apprendre l’allemand, c’était surtout basé sur l’oral, il n’y avait pas beaucoup d’exercices, donc il était facile pour moi de ne faire aucune faute. J’ai commencé à en faire en arrivant à la fac (comme doubler les consonnes quand on ne doit pas -c’est la plus courante- ou d’autre fautes mais ce sont plus des fautes inattention comme oublier un umlaut, une majuscule à un nom propre etc…) pourtant, je n’en faisais pas avant…
Vous l’aurez compris, l’orthographe et moi ça fait 2, que ce soit en allemand ou en français. Mais j’essaie d’y remédier avec des Bescherelle en français et en recopiant mes cours en allemand (vérifier l’orthographe du mot)
J’aime les langues (ma deuxième langue est le russe)
Avant de rentrer à la fac, j’hésitais avec une licence de psychologie (l’esprit humain m’intéresse beaucoup), mais j’ai vu que c’était bouché par la suite…
Sinon avant d’avoir le bac, je voulais être auxiliaire vétérinaire (la peur du sang m’en à empêché)
Dès que j’ai une petite idée qui commence à germer ou un projet déjà bien mûr, il y a toujours quelque chose qui « foire ».
J’ai fait une licence d’allemand, car mon but était (et est toujours) de partir vivre et travailler en Allemagne. J’y suis déjà allé plusieurs fois comme fille au pair, c’est un pays qui me plait vraiment.

Bon, ça fait quand même pas mal de gens qui parlent russe sur ce forum ! :wink:
Quelque chose que je ne comprends pas pour l’allemand : tu dis qu’au début ton apprentissage était basé sur l’oral, et que tu ne faisais pas de fautes. Tu étais forcée d’en faire, si tu ignorais l’orthographe ou la fonction d’un mot (faute d’accent, ou confusion entre voyelles brèves et longues). Les consonnes simples et doubles ne sont pas là par hasard…

au début, j’apprenais avec la méthode assimil (je pense que tout le monde connait), donc c’est basé sur l’oral, mais en lisant en même temps le mot, je le retenais (et je pense que c’est comme ça que ça rentrait) ensuite au lycée ça allait, puis je me suis pris un an pour partir en Allemagne, et là c’était exclusivement de l’oral, donc en arrivant à la fac je pense que j’ai du tout mélangé ou… je sais pas trop ce qui c’est passé en fait …
Par contre pour le russe, je débute ^^ (donc euh parler, c’est trèèèèsss limité ^^)
Après j’ai voulu apprendre l’anglais, avec la même méthode, parce que mine de rien, on en a besoin, de cette langue, là par contre ça rentre pas du tout car je n’aime pas…

Moi non plus, je n’ai jamais aimé l’anglais, c’est pourquoi je ne l’ai jamais appris. Mais comme par la force des choses, c’est devenu une de mes langues de travail, j’assimile, mine de rien, par automatismes, et sans doute avec un meilleur rendement que si j’apprenais systématiquement la langue. :wink:

Psychologie, c’est ultra-bouché en effet, mais allemand, c’est pas mal bouché non plus, dans le sens ou avec de l’allemand seul, on ne fait pas grand chose. Puisque ton idée, c’est surtout de vivre en Allemagne, je pense que le conseil d’Elie est parfaitement adapté : dirige-toi vers un métier, quel qu’il soit, et exerce-le en Allemagne. Je te conseillerais de finir ta licence et, si dans tes moyens, de partir en Allemagne pour y faire une formations dans quelque chose d’autre, dans l’optique d’y rester après.

Bonjour à tous,

Je suis nouveau sur ce forum et comme vous l’imaginez sans doute je suis fan d’Allemagne: j’aime la langue, la littérature, la civilisation et j’adore passer du temps à Berlin dès que j’ai du temps libre.
Je me permets de vous contredire: la langue allemande vous servira et vous ouvrira certainement des portes professionnellement. Dans le département 92, beaucoup d’entreprises travaillent avec l’Allemagne et elles n’ont de cesse de rechercher des collaborateurs germanophones. D’autre part, laissez moi vous rappeler qu’au Capes et à l’Agregation d’allemand l’an dernier, des postes n’ont pas été pourvus. Enseigner la langue de Goethe n’est donc pas un « cul-de-sac ». L’Education Nationale recrute des germanistes et si vous avez le niveau, il n’y a aucune raison de ne pas y arriver ( je vous rappelle qu’enseigner vous prendra 6 mois de votre temps par an, que vous aurez la sécurité de l’emploi et quoi de plus magique que de transmettre sa passion aux générations futures?) Donc, une licence d’allemand, ce n’est pas une licence de psycho ou d’anglais: c’est déjà se démarquer des autres.
Enfin, la langue allemande est porteuse d’une culture très riche: je pense à la musique classique, à la peinture, à la philosophie. Bref, continuons à promouvoir cette langue magnifique et incitons notre entourage à la découvrir

Salut Olivier,
Bienvenue sur le forum !

Permets-moi de te dire que tu ne nous contredis pas : personne ici n’a prétendu que la langue allemande ne servait à rien professionnellement. Bien au contraire. La question portait en revanche sur une licence d’allemand. Il est clair qu’il y a beaucoup d’entreprises qui cherchent des collaborateurs parlant allemand, mais ce qu’il leur faut, ce sont des ingénieurs, diplômés d’écoles de commerce ou de tout autre cursus « business » ou technique, qui en plus parlent allemand. Autrement dit rien à voir avec un titulaire de licence d’allemand. De plus, il n’y a vraiment pas beaucoup de boîtes qui auront besoin de l’allemand sans l’anglais !
Quant à l’enseignement, en dehors du fait que cette discussion remonte à 2012 et que la situation a donc sensiblement changé depuis, il faut bien comprendre que si on manque de profs, et pas seulement d’allemand, c’est parce que les conditions de travail ne sont pas très bonnes, et celles des profs d’allemand sont particulièrement mauvaises. Quant à ta vision générale de l’enseignement, ah, c’est beau de rêver ! :heart: :laughing:

Tu en as encore beaucoup des conneries comme ça ?