Un très joli petit animal au demeurant .
Les anglophones en ont fait un "zonkey « : zebra + donkey ,
les germanophones l’ont appelé :« Zesel » : Zebra + Esel ,
les hispanophones : « cebrasno » : cebra + asno ,
les lusitophones (portugais) : " zebrasno » : zebra + asno ,
et les turcophones : "zebşek ": zebre + eşek
La presse francophone , elle , continue de parler de « zonkey » ! Pourquoi pas « zèbrâne » ?Les francophones ne seraient-ils pas un peu timides ou paresseux , question création de mots ?
Juste une petite question que je me posais avec un certain amusement.
Ca m’a fait penser à une vieille chanson très belle de Bob Dylan qui dit:« man gave names to all the animals , in the beginning…long time ago ».
L’est - y pas beau , IPPO ?
Zebrâne est attesté si l’on en croit wikipedia.
Ce ne sera pas la première fois que des journalistes français reprennent les dépêches internationales sans se poser de questions.
En tout cas, il est bien joli.
Merci pour le renseignement ; c’est par là que j’aurais du commencer.
J’avais seulement cherché dans la presse en ligne des pays dont j’ai quelques notions de la langue.
Entendu ce matin à Télématin ; William Leymergie nous présenter ce sympathique animal , qu’il a ,bien sûr , appelé un « zonkey » ; il a n expliqué : zebra + donkey = zonkey.
Le plus marrant , dans cette affaire , c’est que le reporter en poste à Florence nous a sorti qu’on pourrait appeler cet animal , en créant un "mot valise " ; zèbre + âne = zâne !
C’est qui le zâne ?
Le mot zèbrâne est bel et bien attesté!!! Voir le lien wiki donné plus haut par Schokolena.
Michelmau : faut pas non plus demander à Leymergie et à son équipe, de nous sortir des mots comme Zébrâne à
8 heures du mat tu sais ??
parfois ça vole pas haut chez eux…
Faudrait qu’ils nous lisent plus souvent… ils auraient appris le mot « Zébrâne » en même temps que nous…
(on a 1 mois d’avance sur eux !! pauvres journalistes ! )