recherche de famille d'accueil

bonjour je suis un jeune ivoirien voulant aller en allemagne pour apprendre l’allemand mais je ne connais personne labas.De ce fait je cheche une famille d’accueille pour me guider

Bonsoir Tidiane,

je te recommande de laisser un message sur beaucoup de sites et de forums, ainsi tu augmenteras tes chances d’avoir une réponse.

Impossible de te donner la liste de tous les sites et forums où tu peux laisser un message, et tu as probablement déjà fait des recherches de ton côté, mais en voici quelques-uns que tu peux rajouter :

austauschschueler.de/phpBB/

expatries.diplomatie.gouv.fr … sp?FID=173

ofaj.org/

cercle-franco-allemand-des-jeunes.org/forum/

Je te conseille de laisser un message en français et en allemand. Si tu devais rencontrer des difficultés dans la traduction/rédaction de ton message en allemand, n’hésite pas à venir nous demander de l’aide.

C’est une bonne initiative :smiley:. Comment envisages-tu ton séjour en Allemagne, sur quelle durée, dans quelles conditions, etc… ? Peux-tu nous en dire un peu plus sur ta démarche ?

Familles d’acceuil, un concept qui n’existe pas au royaume uni (bed and breakfast) mais trés develope en Allemagne et France.
Si tu cherche une famille d’acceuil dans une ville précise, le comité de jumelage de cette ville peut se renseigner pour toi, ils connaissent toute les familles d’acceuil de la ville :wink:

J’ai reçu un dossier de placement « au pair » dans une famille et je rédige une lettre de présentation (que je ferai traduire par un pote).
Je suppose que les attentes des allemands diffèrent de celles des français. Que dois-je indiquer dans mon courrier, quelle est la phrase finale d’usage « veuillez agréer… »? Qu’y a-t’il de particulier à indiquer, je ne voudrais pas être « recalé » c’est trop important pour moi.
Merci de me renseigner.

Coucou :wink:

Pour une lettre oficielle type lettre de motivation ou presentation:

Forme
La première différence importante : en Allemagne, la lettre de motivation doit être dactylographiée et non manuscrite, comme il est l’usage en France.
A la fin de la lettre, tu mets la date et ta signature.
La lettre ne doit pas dépasser une page. Sinon, il faut vérifier la présence éventuelle de phrases superflues ou de détails moins importants. Tu peux raccourcir certaines phrases ou changer de police de caractères ou les interlignes.

Style
Ecris des phrases simples, sans trop de phrases subordonnées.
La lettre doit être précise et simple .
Evite le conditionnel et écris en utilisant le présent de l’indicatif.

le destinataire du courrier:
Si tu connais la personne concernée, on utilise obligatoirement son nom : Sehr geehrter Herr X, / Sehr geehrte Frau Y,
Si tu ne connais pas le nom : Sehr geehrte Damen und Herren,

le texte
La « première phrase » , après de Sehr geehrter Herr Dr. Braun , commence avec une miniscule .
En Allemagne, la phrase finale avant la formule de politesse doit être simple.
Voici quelques exemples :
Über die Einladung zu einem Bewerbungsgespräch freue ich mich.
Auf ein persönliches Kennenlernen freue ich mich.
Ich freue mich, wenn Sie sich persönlich mit mir unterhalten.

la formule de politesse
Mit freundlichen Grüßen (avec une ligne d’espacement, sans virgule)

ta signature
Tu signes, le mieux avec de l’encre bleu. Cela rend la lettre plus attrayante.
Indique une nouvelle fois, ton prénom et nom dactylographié en dessous (3 lignes d’espacement de la formule de politesse)

^^ J’ai du oublier des trucs completer moi :wink:

La formule de politesse en fin de lettre n’est pas aussi pompeuse en Allemagne qu’en France, en effet « Mit freundlichen Grüssen » suffit, même dans un courrier officiel. Surtout ne pas essayer de traduire les formules françaises, ce serait là une erreur.

Je souhaiterai bien partir moi aussi (enfin l’année prochaine ou dans deux ans je sais pas trop)
Je ne sais pas si il existe des « jeunes hommes au pair » :smiley: ??? et je me demandais aussi si on pouvait s’inscrire à la fac tout en étant au pair?
Y’en a t il parmis vous qui ont déjà été au pair??

J’ai été jeune fille au pair, mais au Danemark. Pour ce qui est de l’inscription à la fac, il faut voir avec ta famille les horaires qu’elle te propose. Si tu fais un plein temps tu risques d’avoir du mal à suivre des cours à côté, mais c’est très variable, certaines familles n’ont besoin que de quelques heures le matin et le soir pour accompagner/aller chercher les enfants à l’école. Parfois on voit aussi des annonces de familles offrant un hébergement contre 8 ou 10 heures de babysitting/ménage par semaine. Ca pourrait être une solution pour toi. Pour ce qui est des jeunes hommes au pair, ils sont rares, mais je crois que là aussi les choses évoluent, et le nombre augmente petit à petit.

Je pense que ça doit exister :slight_smile:
maintenant, tant que j’y pense, in jour j’ai lu dans un magazine de l’OFUP un article sur un gars qui était parti au pair aux Etats-Unis donc ça doit être possible pour l’Allemagne :wink:

ok je pense aussi que ça doit être fesable! Enfin je verrai ça plustard pour l’instant je fais ma 1ère année en fac! Mais ça me plairai tellement de partir un an en allemagne même si mein Deutsch benötigt noch Ubung!
:smiley: :smiley:

eh bien mais justement, d’autant plus !

Danke für eure Auskunft. Ich habe ein « au-pair » job und ich fahre in Deutschland nächste Woche.

Cool, contente pour toi ! J’espère que tu en profitera bien ! :wink:

Félicitation :top:

Bravo! :clap: Passe un bon séjour! :alld:

Bravo Thanael! :clap:
Tu pars où finalement??