[Rédaction 3ème] j'ai besoin de votre aide !

Bonjoir :slight_smile:

J’ai une rédac’ à faire en cours d’Allemand dans laquelle il faut présenter Berlin à un groupe de personnes et j’aimerais que vous me corrigiez car je dois avoir fais pas mal de fautes, surtout dans les propositions relatives, voilà le texte :

Ich werde Ihnen Berlin, seine Monumente und seine Freizeit vorstellen. Berlin ist eine Stadt, wo es viele Aktivitäten gibt. Man kann Schiff auf die Spree tun, die ein Fluß ist. Der GroBe Tiergarten, der sich im Zentrum von Berlin befindet, ist der größte berliner Park.Die Brandenburg Tor, die am Weistengang von Berlin ist, ist ein Symbol der Stadt. Sie ist sehr schön. Man kann die Berliner Museumsinsel besuchen. Es ist eine Museumgruppierung, die das Altes Museum, die Alte-Nationalgalerie etc etc zählt

En français, ça doit donner un truc du genre : Je vais vous présenter Berlin, ses monuments et ses loisirs. Berlin est une ville où il y a beaucoup d’activités à faire. On peut faire du bateau sur le Spree qui est un fleuve. Le gros « tiergarten » qui se trouve au centre de Berlin est le plus grand parc de Berlin. La porte de Brandenbourg qui se situe à l’entrée est de Berlin est un symbole pour la ville. Ell est tès belle. On peut visiter l’ile berlinoise des musées. C’est un groupement de musées qui compte le « altes museum », la « berliner Museuminsel » etc etc.

Bien sûr elle n’est pas encore terminée et je me suis un peu servi d’un traducteur en ligne pour une relative … merci encore :wink:
edit: ça fait 4 ans que j’étudie l’allemand

Bonjour…
voilà:
Ich werde Ihnen Berlin, seine Monumente (mieux: Wahrzeichen ou berühmte Bauwerke) und seine Freizeit (tu veux dire: Attraktionen?) vorstellen. Berlin ist eine Stadt, wo es viele Aktivitäten gibt (ca n’existe pas en allemand, mieux: où on peut faire pleine de choses). Man kann die Stadt per Schiff auf der Spree, einem Fluss, erkunden. (ou: man kann eine Schifffahrt auf der Spree, einem Fluss, machen.) Der GroBe Tiergarten, der sich im Zentrum von Berlin befindet, ist der größte berliner Park. Die (c’est pas « la tour »…) Brandenburg Tor, die im Westen (? - est=Osten) von Berlin liegt, ist ein Symbol der Stadt. Es ist sehr schön. Man kann die Berliner Museumsinsel besuchen. Das ist eine Gruppe mehrerer Museen, welche das Alte Museum, die Alte Nationalgalerie etc etc beinhalten.

J’éspère que mon texte corrigé va bien avec les règles du forum…

Merci beaucoup, c’est bien mieux maintenant :wink:

Nein… :frowning: es tut mir leid…

Normalement nous indiquons des principes grammaticaux, afin que les élèves corrigent SEULS leurs erreurs… c’est en faisant que l’on apprend… :wink:
En aucun cas nous ne faisons entièrement les devoirs des élèves.; et en aucun cas nous ne rendons un devoir vierge de faute… ce serait trop facile…

mais… maintenant que cela est fait… on ne peut pas revenir en arrière…

pour le « sein- » dans la première ligne, j´aurais plutot mis « ihr »… Stadt est féminin, donc Berlin le devient aussi, non ?

:blush: mouais… je raconte que des co****ies de toute facon

non, ce ne sont pas des conneries … tu as bien raison… mais en tout cas, je pense, il faut essayer d’éviter ihr/sein quand il s’agit d’une ville parce que ca fait bizarre dans les 2 cas

on dit plutot: « Ich werde Ihnen Berlin, Berlins Wahrzeichen, berühmte Bauwerke und Freizeitmöglichkeiten vorstellen… »