Raison de plus pour rencontrer des Allemands, alors? Si tu vas suivre des cours dans une école de langue ou es en échange erasmus, normal (où les étudiants suivent tous leurs cours en anglais avec des cours de langue allemande), des soirées sont orgnanisées des tandems d’apprentissage. Ton niveau A2 d’allemand, c’est déjà pas mal. Moi en russe et en polonais, c’est plutôt du A1… Mais bon j’ai une amie polonaise avec laquelle je fais un tandem allemand-polonais, rencontrée à la bibliothèque du collegium polonicum où je suis aussi des cours, sur l’histoire de la Russie
. Au musée berlinois où j’ai fait mon stage, j’ai dû sortir tout mon russe de débutante pour recevoir une visiteuse qui ne parlait pas l’allemand certes mais pas un mot d’anglais, non plus. En fait mes collègues allemands m’avaient"réservée" cette visiteuse et dès son arrivée, ils m’ont appelée, et ce n’était pas le 1er avril.
« Bienvenue… vous voulez du thé? Attendez 5 minutes svp avant de bore. Est-ce que c’est bon. Les toilettes sont …
Saint Petersbourg est une belle ville. Vous aimez Berlin? Je suis Française mais j’étudie à Berlin ».
Incroyable, mais elle m’a compris comme j’ai compris ses question et ses réponses… On arrive à quand même à communiquer lorsque l’on est débutant de chez Débutant, avec mes 3 mois de russe d’une heure et demi par semaine , surtout lorsque l’on est dans l’urgence.
Bon c’est le cas extrême, et tu as déjà un niveau A1-A2 , avec ce niveau-là tu n’es pas obligé d’attendre d’être bilingue pour te lancer en allemand. C’est le problème des Français et pas celui des étrangers de croire qu’il faut avoir un bon niveau pour oser. Tant et si bien que j’ai rencontré 'une jeune française très sympathique qui malgré un niveau B2 reconnu n’osait pas parler en allemand avec des Allemands… Elle ne parlait allemand que pendant ses cours de langue allemande. Dommage, non???.
Par contre j’ai discuté en français avec un garçon Turc dont le niveau devait être proche du tien. Je lui ai parlé distinctement et ne lui ai donné les explications en anglais que lorsqu’il ne comprenait pas. Ce n’était pas un cours de langue, une conversation en français naturelle, on a parlé de nos parcours puis on a parlé de choses très pratique, comme où se trouvait la poste la plus proche, si on pouvait s’acheter une petite machine à laver en Pologne. Je l’ai laissé le temps de trouver ses mots et l’anglais ne venait que lorsqu’il ne connaissait pas les mots en français.
Pour la jeune fille polonaise, je l’ai d’abord abordé en anglais pour un renseignement. Mais nous nous sommes très vite rendues compte qu’il valait mieux se parler en allemand et aussi étrange que cela puisse paraître, elle n’avait pas trouver d’Allemands s’intéressant assez à la Pologne et la langue polonaise pour construire une amitié ayant pour base un échange linguistique.
Tu voies tu n’es donc pas obligé de faire du tout anglais, si tes partenaires de conversation sont généreux et tu peux toi aussi te montrer généreux si des personnes veulent te parler en français. Les Allemands, c’est vrai ne sont pas aussi généreux que les Polonais et ont tendance à plus te parler en français qu’à te laisser t’exprimer en allemand… Mais bon à Berlin, tu peux rencontrer des Polonais, des Brésiliens, des Turcs, des Syriens germanophones qui veulent aussi apprendre le français, des personnes parfaitement germanophones dont l’allemand n’est pas la langue maternelle… Il y a de tout… Tu peux peut-être faire un tour du côté de l’institut français aussi.
Et tu peux en trouver lors des soirées de rencontre de ton école ou même aussi en te laissant guider par le hasard des rencontres.
Tu fais quoi à Berlin, une école de langue, un stage, un semestre erasmus: Y-a-t-il un site style Interstudies ?