Salut!

Salut,

Je suis un chnoque français sans âge précis, certains disent d’une trentaine d’années.

J’ai commencé l’allemand en 4ème, au collège donc, et jusqu’au lycée, en deuxième langue (après l’anglais).
J’avais choisi allemand sans trop savoir pourquoi. Mais ce choix n’était pas très réfléchis; ça m’avait paru naturellement logique et logiquement naturel. J’aime bien l’Allemagne et la culture germanique en général, c’est sans doute pour ça en fait.
Hélas, j’ai eu de grandes difficultés avec cette langue. Mon premier prof utilisait la méthode DWB (pour Deutsch mit Wort und Bild). Peut-être que certains la connaissent. Les profs du forum?
Quelle horreur! Pas un mot de français de tout le bouquin, quatre images pour raconter l’histoire de la leçon, pas de leçon de grammaire, pas d’exercices, rien, juste des dialogues. Que de l’oral, de l’oral et encore de l’oral. Hélas pour moi, il me faut d’abord de l’écrit. Et oui c’est comme ça. Certes le prof disait que quand on apprenait une langue enfant on le fait d’abord par l’oreille mais l’apprentissage de la communication d’un ado et/ou d’un adulte n’est pas le même que celui d’un bébé. Ce qui coule de source pour un bébé n’est pas aussi clair et naturel arriver à 13 ou 14 ans. Bref ça marchait pour d’autres mais pas pour moi. Je ne blâme pas ce prof sérieux. Beaucoup des autres élèves avaient de bons résultats, et sont sortis de la 3ème en sachant parler l’allemand. Chose rare à cet âge que de parler une langue étrangère. Qui plus est l’allemand. Ja oder? En tout cas une chose est sûre je n’étais pas fait pour ce genre de méthode.
Il m’a fallut de nombreuses années pour arriver à me souvenir de quelle méthode il s’agissait. Grâce à internet (oui je dis internet et pas l’internet, na!), j’ai pu retrouvé sur une site le même type d’impression de la part d’une personne qui l’a aussi connu. Sans parler des dessins d’une tristesse infinie et dans un style très années 70. Bref je ne maîtrise pas cette langue bien que j’en ai fait 5 ans. Mais comme je n’aime pas rester sur une défaite, je prévois de prendre des cours via le CNED et pourquoi pas fréquenter les cours de la Maison de Heidelberg à Montpellier (je n’habite pas cette ville mais dans le Gard). Ce n’est pas une méthode à la noix qui m’empêchera de parler et de lire l’allemand!

Outre les souffrances que m’infligeaient ces longues heures de cours à ne rien comprendre (dès le début!) j’ai néanmoins le doux souvenir d’une assistante qui m’avait donné une boîte de Smarties pour avoir répondu (juste apparemment) je ne sais quoi à je ne sais plus quelque question. Miracle! Quel doux souvenir. Je parle bien sûr de l’image de l’assistante, pas des Smarties. Elle était comme j’aime encore à m’imaginer mes Allemandes idéales. Mais je garde ça pour moi. Je vous pris de ne pas m’en tenir rigueur.

Question linguistique, j’ai quelques bases en Italien que j’avais appris pour faire un stage de dorure sur bois à Florence et j’ai fait deux ans de Hindi à Langues O’ (INALCO) pour le plaisir.
J’aime le baseball et le cricket.
Un brin chnoque (depuis tout petit déjà), un peu mysogine, enfin juste ce qu’il faut pour ne pas mourir étouffé par l’esprit de ces temps. Bref un peu réactionnaire mais j’assume.

Je m’inscrirai bientôt sur le forum Frankreich mais je ne pourrai participer qu’à la partie en français.

Alors salut à vous tous, Français germanophones et germanophiles, ainsi qu’à vous Allemands francophones et francophiles.

Je vais me mettre à lire plus d’auteurs allemands, je prévois de m’intéresser à Goethe (natürlich!), Höderlin et Jünger. Si vous avez des ouvrages en particuliers de ces auteurs-là à me conseiller, je vous écoute. Pour les auteurs d’aujourd’hui, bof, bof. Je me méfie du nouveau et j’assume.

Je n’avais pas l’intention de m’inscrire sur ce forum avant de commencer les cours mais comme un amateur-brasseur de bière vient de s’inscrire alors là, dans ce cas, je précipite mon inscription.

Ah oui, j’oubliais: j’ai horreur des anglicismes et des smileys (tiens en voilà un) et surtout comme Baudelaire je crois au plaisir aristocratique de déplaire.

À bon lecteur salut.

Bienvenue Minne !

J’espère néanmoins que tu ne nous tiendras pas rigueur de te répondre avec des smileys ! :laughing:

Pour ton apprentissage, je comprends parfaitement ce qui t’es arrivé, car il est vrai qu’on n’apprend pas tous pareil (et d’ailleurs je fais partie des visuels comme toi).

Ceci dit, je suis surprise, je ne savais pas du tout qu’on appliquait cette méthode là ! Et d’autant plus surprise que je pensais que l’éduc nat imposait un certain programme, et comme souvent on est amené à changer de prof chaque année, ça me semble assez compliqué de mettre en œuvre une telle méthode. Étais-tu dans un établissement particulier ?

Bienvenue sur le forum. :d

Salut Minne,
bienvenue sur Allemagne au Max!
:coucou: :coucou: :coucou:
En tant qu’ancien prof, je ne connaissais pas la méthode que tu évoques.
On a un point commun; l’horreur des anglicisme inutiles et prétentieux. :mrgreen:

Bienvenue :smiley:

Bienvenue ici !

Voilà une longue présentation qui nous permet d’avoir une idée assez précise de toi et c’est bien d’évoquer ton blocage pour une langue étrangère (en l’occurent l’allemand).
A + :coucou:

Bien sûr que non Sonka.

C’était dans les années 90 alors peut-être que ça explique qu’il pouvait faire plus ou moins comme il pouvait. Mais je ne suis pas au courant des méthodes obligatoires à cette époque-là.

Il était le seul prof du bahut, il pouvait donc faire comme il voulait. Pour ce qui est de mon collège c’était un collège normal. Par contre une fois au lycée, c’était vraiment trop dur de suivre, j’étais largué depuis longtemps mais à un point que vous ne pouvez même pas imaginer. J’avais préféré me concentrer sur le plus important, les sciences car j’étais en Scientifique. D’ailleurs avec le temps je me suis dit que j’aurais plutôt dû faire L. Mais bon le passé, c’est le passé.

Petit rectificatif et précision: la méthode s’appelait « Deustch in Wort und Bild » de J. Martin et Jean Zehnacker avec bandes magnétique de type « enregistreur de conversation téléphonique d’agent secret ».
J’aurais presque préféré la famille Schaudi. Ils étaient au moins plus rigolo.

Sinon, un grand merci à tous pour votre accueil.

J’avais compris : on a grosso modo le même âge, c’est pour ça que ça m’étonne.

Oh que si j’imagine, car il est évident que tu n’avais pas le socle de connaissances requis par tes nouveaux profs. Déjà que quand on passe du collège au lycée avec un enseignements classique, y’a quelques discordances, mais là j’imagine sans peine !

te plains pas… Si tu étais né 10 ans plus tôt… t’aurai supporté la vie géniale de Rolf et Gisela,
qui passaient leur temps à chercher la pipe de leur père sous l’armoire… :mm: :laughing:

Bienvenue chez nous ! :stuck_out_tongue:

dans une traduction , dés fois cela pourrai être interprété autremant :stuck_out_tongue: :stuck_out_tongue:

Bonjour Minne :respect:
Bienvenue à toi :stuck_out_tongue:
Ta présentation est très complète, on sent que tu as le courage de tes convictions, c’est pour moi une belle qualité…
Moi je suis germanophile, je suis incapable de faire une phrase en allemand !
Ou alors ça doit ressembler en traduction littérale à du « Tarzan » ! (moi vouloir manger, toi devoir donner moi pain…)
Et ça ne m’empêche pas d’échanger, de faire des connaissances, bref de m’exprimer (il est vrai que ma connaissance du néerlandais m’aide beaucoup) et surtout… de trouver que l’Allemagne est un pays magnifique…

Salut Minne,

J’ai déjà eu le plaisir d’échanger avec toi, mais je n’avais pas encore lu ta présentation.
Tu vois, moi, pour l’Allemand, c’est le contraire…
Déjà, en Français, je n’ai jamais rien compris à la grammaire, alors en Allemand, je ne te dis pas…
Mais comme j’ai eu la chance de vivre quelques années de ma petite enfance en Allemagne, j’ai besoin de l’oral.
Cela dit, j’y associe volontiers l’écrit, mais la grammaire…dur dur!..

Bon, si tu es un peu réac, c’est pas grave, on fera avec… ça donnera l’occasion de se chambrer gentiment!
En tous cas, j’apprécie beaucoup ton humour.
Pour le sport, désolé, je préfère le Rugby.
En tous cas, je note tout de même que tu t’intéresse à d’autres langues et pas des plus simples, comme l’hindi.

Je te souhaites la bienvenue.
Au plaisir de te lire.
Et si tu as besoin de renseignements sur le brassage de la bière, n’hésites pas, ce sera toujours avec plaisir.
Christian,

Encore merci pour vos commentaires.