Bonjours a tous,
Alors voila j’ai 18 ans, je suis apprentis depuis septembre dans une entreprise agricole, a coter de Heidelberg.
Je suis en Allemagne pour perfectionner mon Allemand si on peut appeler sa comme sa (Badisch et terrible accent Français de *****)…
Et pour étudier l’agriculture allemande (et oui ils ont 10 ans d’avances sur nous dans ce domaine…)
Ma Mère est né a Karlsruhe. J’ai donc beaucoup parler Allemand jusque a l’age de 3ans , l’age d’aller a la maternelle, pour ensuite ne parler qu’en Français (bien dommage)…
J’ai toujours causer en allemand avec la famille du coter de ma mère, mais je me rend compte que j’ai un énorme problème d’accent Français avec les gens qui ne me connaissent pas et quasiment pas de grammaire…
Depuis mon arrivé en septembre, je pence que j’ai beaucoup progressé, mais l’accent n’est encore pas la
Votre forum est super sympa et on y trouve plein de super conseils !!
Ba la grammaire sa viens tranquillement depuis septembre, je n’ai plus tellement besoin de réfléchir aux choix de l’article et a la déclinaison.
Bon pour la grammaire je ne m’inquiète pas, mais pour mon accent j’ai juste a dire le « Guten » de « Guten Tag » et je suis direct repéré !
Et beaucoup de personne de me comprennent pas !! Un m’a dit que je n’articulait pas assez alors qu’en Français je suis deja plutôt a parler fort…
Par contre pour ce qui est de la compréhension, conversation, radio, télévision, je fais mes papier administratif moi-même
Et j’ai passer mon code en Français mais avec des heures de théorie allemande et la j’attaque la conduite !!!
Je ne vais peut être pas te rassurer, mais l’accent, c’est très rare de le perdre complètement… Je connais beaucoup de personnes qui vivent dans un pays étranger depuis des dizaines et des dizaines d’années et qui pourtant, ont toujours leur accent français, je ne rentrerai pas dans les détails théoriques de la formation de tous tes organes de la parole, mais c’est comme ça. Ne pas faire de fautes de grammaire sera déjà très bien!
Quoi qu’il en soit, je suis assez d’accord avec la dernière phrase de Koelnerin : l’essentiel est de se faire comprendre et d’être à l’aise dans sa vie quotidienne, le reste est somme toute assez secondaire.
Et sinon, qu’est-ce que tu fais dans l’agriculture ?
Ba en faite mon père est agriculteur ou plus précisément éleveur de vaches a viande et céréalier…
Notre problème en France c’est que nous somme beaucoup trop traditionnel, et que nous n’évoluons pas d’un point de vu production…
L’ Allemagne est je pence le pays le plus en avance sur l’agriculture en Europe sa c’est sur. Je travail dans une ferme qui fabrique de la bioénergie…??? Was ist das ?? C’est un moteur qui est alimenter par du gaz (système GPL) produit par de l’ensilage de mais et du fumier dans des grand hangar hermétique. Ce moteur est donc alimenter par du gaz produit sur la ferme, est ce moteur entraîne une énorme « dynamo » qui produit de l’électricité. L’électricité est revendu a la région, pour alimenter les villes… (bon c’est un peu plus complexe que sa mais sa résume a peu prés…)
Ne t’inquiètes pas de ton l’accent français.
D’après les Allemands c’est un des plus agréable à entendre !
Par exemple, mon père qui parle Allemand depuis fort longtemps n’a jamais vraiment perdu son accent français.
L’essentiel c’est de soigner sa grammaire.
Pour la grammaire, je fais super attention, mais pour l’accent c’est pas aussi facile, quand je me relache en fin de journée, je prononce vraiment n’importe comment… La fatigue peut être…
Je pense que RGT26 fais allusion à cette chanson. Une mégatube depuis les années 30
Ich hab' mein Herz in Heidelberg verloren,
In einer lauen Sommernacht.
Ich war verliebt bis über beide Ohren
Und wie ein Röslein hat ihr Mund gelacht.
Und als wir Abschied nahmen vor den Toren
Beim letzten Kuß, da hab ich's klar erkannt:
Daß ich mein Herz in Heidelberg verloren.
Mein Herz, es schlägt am Neckarstrand.