Samnaun

ville frontière , ville franche, détaxée , pourquoi
enclave , je n’arrive pas à comprendre, et a voir l’historique
fr.wikipedia.org/wiki/Samnaun

à côté une jolie station Autrichienne " Ischgt"
mais je ne connais pas
un prochain séjour certainement :stuck_out_tongue:

Je ne connaissais pas, mais ce n’est pas une enclave, manifestement…

Zollausschlussgebiet; enclave douanière suisse.
La version allde de ce document wiki précise:
« Enclaves douanières suisses, les vallées de Samnaun et de Sampouir appartiennent au territoire suisse , mais pour des raisons historiques qui ont leur origine dans la géographie se trouvent en dehors des frontières nationales.Jusqu’à la construction d’une route qui les a rendues accessibles à partir du territoire suisse, elles n’étaient accessibles qu’ à partir du territoire autrichien. »
:wink:

Ce qui est interessant c’est que les gens de Samnaun, une fois leur langue historique, le Romanche* avait perdu son influence, se tournaient non pas vers l’alémanique :heart: comme ça aurait été "normal dans le Grisons (et ailleurs en Suisse), mais vers le bavarois :open_mouth: :open_mouth: des voisins autrichiens. :confused: :smiley:

Cela évidemment du à la situation topographique particulière et les moyens de communications qui allait avec. Ce qui fait de Samnaun la seule commune suisse à parler un dialecte bavarois (groupe dialectal propre à la Bavière et à l’Autriche et au Sud Tyrol :sunglasses: ) :smiley:

*pour les détails concernant le Romanche → cf la signature de Elie qui parle le Romanche et sa dapli :wink:

merci à vous :stuck_out_tongue:
donc Ischgt n’est pas concerné

Je confirme. Samignun est culturellement romanche. Grave de sa race, même. Oups, que dis-je. Ils sont un peu chauvins anti-autrichiens sur les bords. Je crois me souvenir que le passage obligé par l’Autriche, c’était pour la route goudronnée, le chemin historique a toujours passé côté suisse aussi.

Seule langue officielle de la commune : l’allemand. Il y a cependant des romanches du coin dans la maison de retraite. Le personnel est bilingue, comme tout le monde dans le coin. Enfin, les moins doués sont bilingues.

bien bien reçu :stuck_out_tongue:
merci

apparemment pour ce que j’en sais il y a plusieurs territoire francs en suisse, de tous les côtés.
et historiquement cela correspondrait à d’anciens territoires très enclavés et anciens repaires de … contrebandiers (Moyen Age) !!!

si sur une carte estivale on ne se rend pas compte d’à quel point Samnaun est enclavé, il faut regarder la commune représentée sur les cartes des domaines skiables. je n’y étais jamais en vrai, mais je me pose la question :question: :wink: : on y arrive autrement qu’à ski avec son sac à dos ??? :mrgreen:

Mais bien sûr, et par car postal, sur une excellente route pratiquable en toute saison! Qu’est-ce tu crois! Et cela depuis les 3 pays, qui plus est, à horaire cadencé et avec des correspondances à la minute! :smiley:

:blush: comme quoi il ne faut pas toujours se fier à ses impressions « vu de loin » !!! :mrgreen:

De toute façon, avec les transports intégrés, la Suisse, l’Autriche et le Sud-Tyrol, ça ne fait qu’un! :smiley: La coopération transfrontières est extrêmement poussée!

« Ischgt » est une faute d’impression ou de lecture, c’est « Ischgl ».

on peut même pas dire que c’est l’accent … :laughing: