bonjour, je suis à la recherche de renseignements pour des séjours linguistiques. Mon fils a décidé de prendre allemand en deuxième langue (et je ne l’ai pas forcé) car comme il m’a expliqué, il pourra toujours prendre espagnol en troisième langue lorsqu’il rentrera au lycée. Comme il aura 14 ans l’été prochain, j’aimerais qu’il se familiarise au maximum avec cette langue. Connaissez-vous des organismes sérieux et qui garantissent un réel apprentissage de la langue ? J’ai vu sur le site qu’il y a un lien vers un site de séjours linguistiques, avez-vous eu déjà à faire à cet organisme ? Bref, merci pour toutes vos réponses.
Cordialement
Hélène
Peut-être qu’un autre membre plus compétent pourra vous aider pour ce qui est des organismes.
Mais si vous me permettez, pourquoi vouloir passer par un organisme ? Si c’est pour l’été prochain, votre fils aurait le temps de trouver un correspondant de son âge et de « discuter » à distance avant de se voir en vrai. Et à votre tour vous pourriez accueillir le jeune Allemand chez vous ? N’est-ce pas une solution beaucoup plus sympa et moins onéreuse ?
Je n’osais pas le dire… Ou chercher du côté des jumelages… La plupart des jumelages franco-allemands sont très dynamiques et c’est un bon compromis pour partir avec un certain « cadre » mais à moindre coût.
C’est vrai que je n’avais pas pensé à cette formule, merci pour le tuyau. C’est une excellente idée. Je vais creuser sérieusement cette piste. Je pensais aussi demander à sa professeure d’allemand au début de l’année. Elle pourra me donner aussi des conseils et avec un peu de chance, le collège organisera peut- être un voyage en ALlemagne (dans ce cas, je me porte volontaire en tant qu’ accompagnatrice )
Merci Jean-Luc pour le site. Je pense aussi aller voir le Goethe Institut à Bordeaux (je suis de là-bas) et comme j’avais déjà dit, je vais demander à sa prof d’allemand au début de l’année. De toute façon, il faut que je lui demande quelque chose car j’ai jeté un coup d’oeil ce soir à son manuel d’allemand et j’ai repéré une faute dedans et je voudrais savoir si je ne me trompe pas (parfait de dazugeben : il est inscrit pour le parfait « er hat dazugegegen »).
Nul n’est à l’abri d’une faute de frappe. La prof corrigera d’elle même.
Oui, je viens de me rendre compte de mon erreur grâce à toi, Mislep. Faut que j’arrete de me répéter