Site allemand pour tester son français

bon je sais, j’aurai pu poser la question sur BF, mais ici ça va plus vite…

connaissez-vous un site allemand, qui permet de tester son niveau en français (A1-A2 etc etc), et qui soit valable ??

je viens d’en tester 1, pour mon amie allemande… et c’est bizarre… 40 réponses justes… et seulement le niveau B2…
ça m’étonne… je pensais que j’étais bien meilleure… en français !! :laughing: :laughing: :laughing: :laughing:

alors si vous avez un super site extra génial, je suis preneuse !! :mrgreen:

Je ne suis pas experte, mais je me souviens de Dialang, c’est un logiciel à installer et les résultats et tests étaient très complets. Ça met assez longtemps à faire, mais j’ai trouvé que c’était bien fait.

Ce qu’on en dit sur ce site :

Peut-être que maintenant on peut faire le test en ligne ?

Et le descriptif de Dialang en français sur le site de l’Université d’Angers:

De toute façon les tests de niveau pré-programmés n’évaluent pas les compétences en production écrite ou orale…

L’expérience de Kissou me rappelle ce qui est arrivé à l’un de mes ex-collègues voulant tester les logiciels d’apprentissage du français pour son épouse espagnole. Et bien l’appareil disait que la prononciation du français de ce collègue était insuffisante. Lui qui s’était mis à collectionner les diplômes universitaires et qui est devenu depuis prof d’anglais à l’ENAC.

Rares sont ceux qui ne font jamais de fautes dans leur langue maternelle évidemment, les tests de niveau sont très utiles évidemment, mais certainement pas à prendre au pied de la lettre quant aux résultats obtenus…

Pour ce qui est de tes « résultats » Kissou, j’ai peut-être une explication, je dis bien, peut-être. Les tests de niveau sont rarement calibrés pour évaluer des niveaux au delà de B2, même si en tant que Française ayant un bon niveau d’étude, tu devrais logiquement avoir minimum un niveau C1 mention bien, il te sera difficile d’obtenir le niveau au-dessus.
En effet, la majorité de la clientèle voulant apprendre une langue étrangère ne dépasse pas le niveau B2… Une amie prof d’allemand agrégée voulait par exemple écrire un livre de grammaire en allemand pour les niveaux C1-C2 et son éditeur lui a dit que cela ne serait pas rentable. Donc finalement elle a décidé de s’adresser au niveau B1-B2… (le plus haut niveau demandé pour la majorité des apprenants directs).
Son livre s’appelle Cours particulier de grammaire allemande avec exercices corrigés - D Terme.

Il n’y a pas de méthode de langues pour les aspirants C2, car le niveau est largement suffisant pour apprendre directement dans des textes authentiques de la langue souhaitée.

C’est hélas la seule réaction que je peux apporter au post de Kissou, n’ayant évalué aucune méthode pour les niveaux A2 en français.

Je ne voudrais pas faire de pub, mais peut-être que profiter du monopole de « ama »… ou « aud »…" point de" pour voir les méthodes disponibles, et ensuite utiliser les essais de lecture ou d’écoute et ensuite de commander directement à l’éditeur ou dans sa librairie préférée, serait aussi une solution :wink: .

Pour Dialang je vais zieuter ce week-end…

Pour ta remarque Valdok sur le calibrage des tests qui n’existeraient pas au-delà du B2, je veux bien te croire…

De toute façon mon amie allemande n’a pas le niveau C1, j’en suis certaine (je pense qu’elle l’avait en finissant ses études, mais en 20 ans, son français s’est détérioré… elle mélange des mots d’espagnol ou d’anglais)… mais vu qu’elle cherchait à faire des test pour un job, j’aurai été bien contente de lui trouver un test pour « tous les niveaux »…

d’un autre côté, celui qui, dans une langue, a un niveau C1, ne s’inquiète plus de son niveau dans cette langue… et donc… ne cherche pas à faire ce genre de test…

En tout cas, merci à toutes les deux pour vos réponses !