« Nice to sweet you " , " Science for a better life » , pour la majorité des Allemands , les slogans publicitaires en anglais restent une énigme , mais leur message est pourtant perçu de façon positive.
Presque 2/3 reconnaissent ne pas comprendre correctement ces slogans en langue anglaise. Encore moins ( 28 %) sont susceptibles de comprendre le sens que l’émetteur du message a voulu y mettre.
Seul une petite moitié ( 48 %) est capable d’exprimer plus ou moins correctement le sens du message.
Et les résultats sont semblables , qu’on interroge des jeunes ( entre 18 et 44 ans ) ou des plus vieux.
https://www.youtube.com/watch?v=wN5JzncJ79c Petit micro-trottoir de la Claimstudie 2016
Pour en savoir plus sur cette étude :
http://www.endmark.de/aktuelles/presse/claimstudie-2016/
claim = slogan publicitaire.