Je sais que Sophie Hunger est Suissesse, et que depuis son succès elle chante majoritairement en anglais…mais cette chanteuse talentueuse chante encore aussi en allemand et même en dialecte zurichois
Juste un petit truc: Il est vrai que Hunger a passé une partie de sa jeunesse à Zurich et qu’elle maitrise très bien le dialecte de Zurich. Il est vrai aussi que Zurich est la plus grande agglomeration et qu’elle domine de plus en plus le pays. Mais en l’occurence, Hunger chante plutôt Bärndütsch, le dialecte de Berne, la capitale, où elle a passé une autre partie de sa jeunesse.
Mais les bernois ont l’habitude de passer en deuxième position → il y a même un groupe pop/rock assez connu de Berne, qui, s’appelle Züri West (= Zurich Ouest)
Merci , Tenzin, de m’ avoir fait découvrir cette très belle artiste que je ne connaissais pas.
J’ai toujours été fan de ce type d’interprète capable de s’exprimer dans sa langue d’origine, et surtout, en s’accompagnant soi-même, soit à la guitare, soit au piano, comme ici.
Merci à nebenstelle pour ses précisions linguistiques. Si j’ai bien compris, le Züridütsch bénéficie du statut de « Schwyzerdütsch » de référence (dans les médias), alors que le Bärndütsch serait plus…exotique.
Sophie Hunger était une de mes découvertes l’année dernière, elle est super. Mais je pense que je préfère quand elle chante en anglais. En allemand les voyelles ne sont pas assez longues pour montrer tout le volume de sa jolie voix.
Mais en Züridütsch … mon Dieu! Je n’ai compris pas un seul mot! Si je n’avais pas su que c’est schwyzerdütsch, j’aurais dit que c’était tchèque, hongrois ou tadjikistanois ou …
En fait, j’ai hésité entre dialecte zurichois ou bernois selon ces origines…je me suis dit qu’il y aura bien un expert du forum pour me réctifier! Merci Nebenstelle
Du coup, j’ai découvert un « compatriote » de Sophie alors, qui rape en bernois (enfin j’ai cru lire):
Kutti MC « Sunne »: youtube.com/watch?v=okwonG4z … re=related
On reconnait le bernois à la vocalisation des /l/ en /u/. (et accessoirement au vocabulaire parfois franchement exotique)
viel = viu
alle = aui
Tunnel = Tunnu
auf alle Fälle = uf aue Fäue.
Quelqu’un avait posé une question sur Sophie Hunger et la chanson « Walzer für Niemand ».
Non je ne la connaissais pas. Mais France Culture ce jour à 17h00 vient juste de me la faire découvrir.
Une chanson allemande actuelle et douce sur les médias français c’est plutôt rare, n’est-ce pas ?
Alors je fais remonter la rubrique avec les paroles et la chanson.
A recommander à ceux qui douteraient de la douceur de la lange allemande… Tout dépend comme dans toute langue de celui ou celle qui parle!!!