Strasbourg / Strassburg / Strossburi

Je n’ai pas tout compris.
Pourqoui la journaliste et le maire parlent de bilinguisme devant un panneau en trois écritures différentes ?
Et Strassburg. Je n’ai pas encore vu cette écriture, sauf chez des gens qui ne savent pas taper un ß sur le clavier français
(c’est pourtant facile à retenir : touche alt et l’indicatif téléphonique de Brühl)
A l’occasion, j’ai appris que strass est un syndicat (la suite est interdit au moins de 18 ans)

:laughing: :laughing: :laughing: :laughing: :laughing:

La vidéo n’est bizarrement pas visible depuis chez moi (ça doit être un coup des Basques… :laughing: ),
Ceci dit je suis surprise chez moi, dès que l’on descend chez les Basques, les panneaux sont tous bilingues (enfin, l’écriture de la ville,
pas le panneau ! )
Bizarre que cela ne soit en vigueur que maintenant du côté de l’Alsace non ? une raison ?

allez… Agur … ou Adishatz :wink: :laughing:

Parce qu’il n’y a pas de législation au niveau national sur l’affichage en langues régionales. C’est chaque région qui décide, voire peut-être le département pour ce qui concerne le Pays-Basque. Les panneaux des Landes ou de la Gironde sont-ils bilingues français-occitan ? Qu’en est-il du Béarn, aussi dans le 64 ?
De plus, il ne faut pas oublier que pendant longtemps, la langue de l’écrit en Alsace, c’était l’allemand standard et non les dialectes locaux. On peut supposer que, après la guerre, afficher en allemand est devenu délicat…

En Gironde certains panneaux mentionnent le nom en occitan (pour Bordeaux certains mentionnent Bordèu, mais pas tous… )
Dans les landes, aucun souvenir, au pays Basque c’est flagrant, moins dans le reste du 64, quant au Béarn, il y a trop longtemps que je n’y ai pas mis les pieds…

Mais Mislep, tu as parfaitement raison, je n’avais vu que le côté panneau bilingue, sans y rapprocher l’histoire et l’historique de l’Alsace (d’autant plus que je n’ai toujours pas accès à cette fichue vidéo ! )

En fait, ce qui est nouveau, c’est que les trois noms sont de la même taille. D’habitude, la forme régionale est écrite en plus petit. Mais il faut avouer que « STRASSBURG » fait mal…

Pour mémoire:

( Karambolage janvier 2007)