tics de prononciation

Je parle bien ici de tics de prononciation et non de tics de vocabulaire du genre « tout à fait » pour remplacer « oui ».
Il en existe au moins deux qui m’agacent particulièrement:
1°)l’ajout d’un « -an »,souvent dans les salutations
Ex; Bonjour,aaaaan!
2°)chuintement d’un i final (spécialité de certains journalistes de télé)
Ex: oui , icchhhhhhhhhhh!
Nous appelons notre correspondant à Paris-iiichhhhhhhhh!

Les avez-vous aussi remarquées?En avez-vous remarqué d’autres?
En connaissez-vous de semblables en allemand?Icn bin gespannt… :wink:

Lol, j’adore ton premier exemple !! :laughing: :laughing:

Moi aussi, celui-là a le don de m’énerver!! En lisant cet exemple je pense tout de suite à Marc-Olivier Fogiel!! :smiling_imp: Non seulement je ne supporte pas son émission, mais il me suffit de l’entendre terminer toutes phrases comme ça pour me donner des boutons! :laughing:

Exact,je n’y avais pas pensé,mais tu as raison. :wink: Moi non plus je ne regarde pas son émission;j’ai décidé d’arrêter de me faire du mal!

:laughing:
C’est une bonne résolution!

je fais aussi partie des personnes ayant choisi d’ignorer Marc Olivier Fogiel, je ne savais donc même pas pour les BOurjour aannnn (quelle idée !! :laughing: )

je pensais en te lisant à un tic régional… Le fameux « CON » des « Toulousains Cons » …qui me fait toujours rire quand j’y vais !!! :laughing: c’est tellement flagrant dans les conversations, que je finis par prendre le tic moi aussi, quand je suis dans cette (magnifique) région !! :laughing:

si ces tics là sont contagieux… Je préfère me choper le "toulousain Connn :wink: ) que le « bonjour aannn » :laughing:

Ah c’est drôle, mon amie bordelaise ponctue aussi au con, pourtant elle n’a pas d’ascendance toulousaine… Je pensais que c’était tout le Sud-Ouest !

euh… Sonka… dans mon sud ouest à moi. C’est plutôt le mot putain qui est employé à toutes les sauces §!! :laughing:

Putain qu’il fait beau !!

Il est con putain !!

Putain qu’il fait froid…

A tel point que, devant les enfants, il faut réfléchir avant de parler… Mon neveu de 3 ans a pris l’habitude de dire « Purée j’ai faim »… car nous remplaçons « putain » par purée !! :laughing: :laughing: :laughing: :laughing: :laughing:

les tics régionaux, c’est une catastrophe !!!

Et ceux qui ponctuent chaque phrase par des « tu vois », ou des « genre » :imp:
Sinon,dans le Nord on dit souvent quelquechose qui ressemble à Tcheu pour marquer l’étonnement :laughing: Je plains tout les étrangers qui viennent dans les petits villages ou les gens ne parlent que le patois!

J’associe ça avec l’accent « branché » parisien. Et malheuresement ce n’est pas qu’après les salutations, mais à la fin de toutes les phrases, aaann…

Maintenant aussi en fin de phrase ou au début, il y en a qui mette « wesh », « yo » ou de changer l’ordre des sylable, exemple: taper = peta :unamused:

Cette sorte de language est horrile quand il faut allé à un entretien :confused: (présion, je ne parle pas comme sa :laughing: )

par contre en allemand moi je balance des « so » et des « also » à tout va.
en français je fais attention à ne pas reproduire toujours les mêmes phrases; ça lasse…

Moi mon tique c’est remplacer des mots français par des mots allemands ou anglais quand je parle c’est zarb :smiley:

Je fais la même chose -_-’

je dois avouer avoir beaucoup de mal à supporter l’accent parisien, surtout lorsqu’il est volontairement ? exagéré (Elise Lucet si tu nous lis)
sinon, bien qu’il ne s’agisse pas d’un tic de prononciation, les allemands ont souvent tendance à finir leurs phrases par « weiBt du? » qu’on peut rattacher à notre cher « tu vois » français je crois :unamused:

et à l’anglais ;« you see,you know »…mais moi,je parlais de tics de prononciation,pas de vocabulaire.

Là il ne s’agit pas vraiment d’un tic de langage, c’est tout simplement tu verlan! :wink:

Pour lr wesh il peut être considéré comme t’elle c’est comme avec avec le tu vois? :laughing: :wink: