Bonsoir, je suis en 3e, cela fait 4 ans que je fais de l’allemand.
Énoncé de l’exercice: Inventez un dialogue (200 mots), vous devez utiliser obligatoirement : 2 wenn, 1 ob, 2 dass, 1 um…zu, 1 weil, 1 deshalb, 3 infinitive en « zu » avec amorce différente, 2 questions avec pronom interrogatif, 2 relatives, 1 subordonnée en « wenn » avec le conditionnel « würde ». Faire une introduction et une conclusion, et utiliser des compléments de temps et de lieu (6)
Texte en français :
Les deux amis devaient se rencontrer au cinéma hier soir, mais une fille n’était pas là.
J-« Pourquoi tu n’est pas venu ? »
S-« Mes parents ne voulaient pas. »
J-« Mais tu m’avait dit qu’ils avaient accepté, si tu ne voulait pas venir, tu devait me le dire. »
S-« Quand je leur avait proposé lundi, ils étaient d’accord. »
J-« La prochaine fois, appelle moi la veille, que je ne regarde pas seule le film. »
S-« Qui était là ? »
J-« Marie et Alyson étaient là; c’est pourquoi la prochaine fois tu viens avec moi ! »
S-« Le garçon que tu aimes était là ? »
J-« Oui, il était avec son ami, qui arrive toujours en retard. »
S-« Quand nous irons la semaine prochaine voir un film, nous acheterons beaucoup de bonbons ! »
J-« Je choisie le prochain film, parce que celui de hier était pénible. »
S-« J’ai envie de voir le dernier film de James Cameron. »
J-« Son dernier film, qui a eu un grand succès, était pénible. »
S-« Ce serait bien si nous mangions vendrendi soir à la pizzeria. »
J-« Il faudrait que je demande à ma mère pour manger à la pizzeria. »
Les deux filles se réconcilient et se donnent rendez-vous vendredi soir devant la pizzeria.
Texte en allemand :
Die zwei Freunde sollten sich gestern Abend im Kino begegnen, aber ein Mädchen war nicht dort.
J-« Warum bist du nicht gekommen ? »
S-« Meine Eltern wollten nicht. »
J-« Aber du hattest mir gesagt, dass sie angenommen hatten, ob du nicht kommen willst, muss du mir es sagen »
S-« Als ich ihnen Montag vorgeschlagen hatte, waren sie einverstanden. »
J-« Das nächste Mal, rufe mich am Tage vorher, dass ich den Film nicht allein ansehe. »
S-« Wer war da ? »
J-« Marie und Alyson waren da; deshalb kommst du mit mir das nächste Mal ! »
S-« Der Junge, den du liebst, war da ?»
J-« Ja, war er mit seinem Freund, der immer zu spät ankommt »
S-« Wenn wir nächste Woche den Film gehen werden, werden wir viele Bonbons kaufen. »
J-« Ich wähle den nächste Film aus, weil der gestern Abend schlecht war. »
S-« Ich habe Lust den letzte Film von James Cameron sehen. »
J-« Sein letzte Film, der einen großen Erfolg gehabt hatte, mühsam war. »
S-« Es wäre gut, wenn wir Freitag Abend an der Pizzeria essen.»
J-« Er notwendig wären, daß ich meine Mutter bitte, um an der Pizzeria zu essen. »
Die zwei Mädchen versöhnen sich und geben sich Verabredung Freitag Abend vor der Pizzeria.
Je n’arrive pas à mettre zu dans une phrase quand dois-je le mettre ?
Je ne sais pas si je dois mettre dort ou hier ou da.
Pouvez-vous m’aider à juste voir où sont les fautes, je les corrigerai seule.
Je précise que j’ai fais la traduction seule !