J’ai cherché un topic traitant de ce sujet mais je n’ai pas trouvé, d’où mon post.
Je dois rédiger mon cv idéalement en allemand (l’anglais étant également accepté) et je me pose la question de la traduction des diplômes et de leurs équivalences aussi. Ces traductions doivent elle être réalisée/ validées par un organismes ou bien, une traduction via une personne germanophone peut suffire ?
Si tu poses ta candidature pour une université, un traducteur officiel c’est quand même mieux pour les diplômes. Certaines universités le stipulent.
Mais comme le dit SchokoLena si on te dit rien, et surtout ton CV, n’importe qui peut le traduire (bon, quelqu’un qui parle parfaitement allemand quand même )