Un examen d'allemand

:slight_smile:

J’ai souligné les endroits où il y a des fautes de déclinaison, de genre, de conjugaison de verbe et de formulation!

@Michael: ça s’appelle Balkanisierung der Sprachen :mrgreen:

@milous17: tente, équipe → dict.leo.org/frde?lang=de&lp=frde&search= it’s for free! :stuck_out_tongue:

Ich werde über meine letzte Sommerferien sprechen. Am beginnen bin ich in den Strand mit Freunden gegangen. Es gab zehn Personnen die in meiner Klasse waren und zwei Lehrer die sehr Sympatlisch waren. Nach dem Strand war mein Rücken rot weil es viele Sonne gab. Pierre hat in meinem Haus geschlafen und wir haben viel gelacht. Die erste Woche war so füch meinen Freunden. Der fünfzehnten Juli bin ich in Ferienlager gegangen. Es war in der Pyrenäen. Wir schliefen in Zelt und die Dushe war mit einem Eimer. Das Thema war die Landen. Meine Mannschaft war Japan. Wir sind viel gegangen und viel radfahren. Es war schwierig aber gut. Am Ende des Ferienlager bin ich in Kroatien gegangen. Es war mit Freunden die in lyon wohnnen. In Kroatien haben wir viel Poker gespielt. wir sprachen englisch weil die Kroatisch sehr Schwierig ist. Die Strand waren sehr schon und das Wasser sehr warm. Es war paradiesich. Als wir Fisch gesehen haben, haben wir mit einem Keschen einfangen versucht. Es war sehr schwierig und wir haben kein Fisch gegessen. Wir wohnten in einem kleinem Wohnung und durch der Fenster kannten wir den Wasser sehen. Am Ende der Reise haben wir einen Fussball mit Kroaten gespielt. Wir gewannen nicht aber es war cool… Wir sind elf Tag geblieben.
Wenn ich in Frankreich zuruck bin, bin ich Boot mit meinem Cousin gefahren. Es war die fünften Mal dass ich das in Sommer mache. Wir fuhren zwei Stunde in einem Tag. Am Ende des Woche habe ich einen Lauf gemacht. Ich war der erste. Also die Ferien war fehrtlich. Mein Cousin ist in Lyon zuruckt und ich musste mein buch nehmen und meine Schultasche packen um in der Gymnasium zu gehen.

En vert mes hésitations, je trouve pas la faute ou je ne suis pas sur de ma correction.
En rouge je suis a peu pres sur

:slight_smile:

Ich werde über meine letztex Sommerferien sprechen. Am beginnen bin ich in den Strand mit Freunden gegangen. Es gab zehn Personnen die in meiner Klasse waren und zwei Lehrer die sehr Sympatlisch waren. Nach dem Strand war mein Rücken rot weil es viele Sonne gab. Pierre hat in meinem Haus geschlafen und wir haben viel gelacht. Die erste Woche war so füch meinen Freunden. Der fünfzehnten Juli bin ich in xxx Ferienlager gegangen. Es war in der Pyrenäen. Wir schliefen in Zelt und die Dusxhe war mit einem Eimer. Das Thema war die Landen. Meine Mannschaft war Japan. Wir sind viel gegangen und viel radxxfahren. Es war schwierig aber gut. Am Ende des Ferienlagerx bin ich in Kroatien gegangen. Es war mit Freunden die in lyon wohnnen. In Kroatien haben wir viel Poker gespielt. wir sprachen englisch weil die Kroatisch sehr Schwierig ist. Die Strand (verifie le pluriel!) waren sehr schon und das Wasser sehr warm. Es war paradiesich. Als wir Fischx gesehen haben, haben wir mit einem Keschen (connais pas ce mot) xxx einxxfangen versucht. Es war sehr schwierig und wir haben keinxx Fisch gegessen. Wir wohnten in einem kleinem Wohnung und durch der Fenster kannten wir den Wasser sehen. Am Ende der Reise haben wir einen Fussball mit Kroaten gespielt. Wir gewannen nicht aber es war cool… Wir sind elf Tagx geblieben.
Wenn ich in Frankreich zuruck bin, bin ich Boot mit meinem Cousin gefahren. Es war die fünften Mal dass ich das in Sommer machxe. Wir fuhren zwei Stundex in einem Tag. Am Ende des Woche habe ich einen Lauf gemacht. Ich war der erste. Also die Ferien war (verifie la position et la conj.) fehrtlich. Mein Cousin ist in Lyon zuruckt und ich musste mein buch nehmen und meine Schultasche packen um in der Gymnasium zu gehen.

[edit modération : je pense que l’on en a assez fait non ? ]

Je te demande de vérifier le genre de Wohnung et tu me ponds un « in einem kleinem Wohnung »! :astonished:
Déjà -m a un adjectif après un article qui porte la marque forte, ca n’existe pas!
Bon c’est DIE Wohnung donc tu n’as plus qu’a décliner!

Je pense aussi qu’on en a fait assez! Toutes les fautes ont été signalées, il n’a plus qu’a utiliser un dictionnaire correctement!

Merci pour tout!
Je vais effectivement essayer de travailler tout seul, un peu d’aide pour me dire ou étaient les fautes c’est bien.
En fait, des le départ j’aurais du vous demander juste de souligner.
Mais faut savoir s’arreter tout seul et quand on a un moyen direct plus facile;… c’est dure!

Bref merci!

Retravaille ton texte, si tu as un doute, utilise ton dictionnaire et un livre de grammaire!
Quand tu auras fini, tu pourras nous proposer une version finale et nous verrons s’il reste des fautes! :wink:

@ nebenstelle: Es heißt auch « der Kescher » und ist ein Gerät, mit dem man Wassertiere fängt. Es sieht entfernt ähnlich aus wie ein Tennisschläger, aber das Netz ist nicht glatt, sondern wie ein Beutel. Früher hat man auch Schmetterlinge damit gefangen. Mon grand dico dit: truble/épuisette/filet

:merci: cri-zi - et merci milous17: tu m’as montré un mot de ma langue maternelle que je ne connaissais pas! :sunglasses:

Moi aussi je vais passer la certification B1 et je me permet de te faire une remarque. Avec ton texte tu ne tiendras pas 5 min de parole, encore moins si tu le récites. Les examinateurs verront bien si tu fais du par coeur et la notation en prendra un coup. Appuies toi sur des documents et sur une fiche marque juste un plan et 3/4 mots de voc. Tu te diras surement « elle est folle celle là elle me demande d’y aller sans préparation ». Non c’est faux tu dois te préparer mais ne pas lire ou réciter. Tu verras le fautes de déclinaisons ne se verrons pas. Moi je n’ai pas encore trouvé mon sujet (je sais c’est pas bien) mais je vais m’y mettre dans l’heure qui arrive. Je vais faire mon plan et apprendre le voc dont j’aurais besoin, préparer quelques photos et c’est tout.
Bon courrage ! :wink: :sunglasses: