Un hôte timide

Ce soir, un hôte très timide dans mon jardin:

Grand-Père

Vielleicht ein deutscher Verwandter von meinem Besucher vor ungefähr einem Jahr ; hier auf dem Komposthaufen , wo er wahrscheinlich was zu fressen suchte.

Du hast viel Glück Opa…

Meinem Gaste sind nicht niedlich wie deine…

auf Französisch ist es ein Ragondin…
Welches Name auf Deutsch ???

Ich mag gern deine als meiner… :angry:

Offiziell heisst das Tier eine Nutria, aber ich sage Biberratte dazu.

oh, oh combien doux :wink:

Oh wie süss = comme c’est mimi ! :wink:

Dans mon immeuble aussi, il y a parfois des hôtes inattendus. Et ils sont pas timides.

mais c’est des bipèdes ou des quadrupèdes Valdok ? :wink: :confused:

@Elie : merci pour la réponse ! Biberratte (Die ??? )

Ja! :wink:

@Kissou
Plutôt « zweifüßig » ou pour rester dans le ton « bipedisch ». Et ils se nourrissent de plantes, disons très naturelles.
Mais toi, Kissou, ton ragondin, tu as l’air de l’avoir adopté ?

@Michelmau et GrandPère :

Clair @Andergessen et Nicimau,tout cela c’est bien mimi.

Ce thème : Une bonne bouffée d’air frais franco-allemand, bien salutaire par cette chaleur :smiley:

Biberratte (Biber+Ratte) comme l’a précisé par ElieDeleuze, soit mot à mot ,dans l’ordre déterminant déterminé, le rat-castor.
J’aime bien ce nom car en lui-même il est déjà un début d’explication.
Ratte est du genre féminin comme Maus, comme Katze. Facile de s’imaginer un moyen de retenir tout cela, non? C’est finalement plus simple qu’en français.

Bah, moi je le trouve bien mignon ton ragondin ! Nuisible, peut-être, mais mignon quand même !

ben Sonka… si j’avais su… Je t’aurai fait un envoi express vers Lyon des 3 que j’ai
capturé (et supprimé… désolée… ) dans mon jardin…
poids moyen… 5 kg …
nourriture favorite : les tomates à peine mûres, les salades juste bonnes à récolter,
les prunes sur les branches les plus basses des pruniers…
Un vrai plaisir ces bestioles !

Remarque que la biche de Grand-père… niveau dégât … c’est pas mal non plus…
ça se régale des boutons… De rose !!

Nos anciens avaient une très jolie expression pour parler des pertes dans les jardins et dans les cultures dues à des prédateurs ; ils parlaient de « la part à Dieu ». J’ai repris , pour mon compte cette expression, moi qui ne crois ni en Dieu ni en Diable ! :smiley:
Et j’ai un jardin potager auquel je tiens et dont je prends grand soin !
Pour toi , Kissou , une chorale de ton coin , qui chante précisément un air du patrimoine français :
La part à dieu - YouTube La part à Dieu.
A l’origine , il s’agissait de ce que l’on gardait pour les « nécessiteux » humains.


j’ai pas gouté,mais parait-il ça un gout de liévre… :vamp: :open_mouth:

Edwin… je suis partie vomir… :tomato: :S

je dis pas d’en manger !..je dis de vendre !!!
:mrgreen: :mrgreen:

Eh ouais, je me demandais ce que t’en avais fait après, Kissou ! Franchement, pour les dégâts, non merci, j’ai déjà les limaces ! Quoique, le ragondin fait peut-être plus de profit que les limaces, ptêt ben que ça se mange, sinon on peut avoir la fourrure, pis ça doit être moins fatigant à attraper…

La part à Dieu, Michel, mouais… Ca dépend à combien qu’elle s’élève ! On trime quand même pas pour se faire bouffer 90 % de la récolte !

au risque d’en choquer certains… tout a été fait dans les règles de l’art…
Le piège est prêté par un piégeur professionnel assermenté…
et nous avons pris en 24 heures 3 ragondins…
Exterminés ensuite…

Pour information, dans le village où je vis, ce même piégeur en a piégé… 17
dans le parc du village (contenant un plan d’eau).

et pour la fourrure… Beurk… ça pue à 3 km à la ronde, et ça doit
être bourré de puces où de je ne sais quoi… non merci… ni la viande, ni la fourrure
ni rien d’autre…

Pour retourner au titre de ce fil:

Le lendemain, ma femme a vu trois chevreuils dans notre jardin: La chevrette et deux faons.
Les animaux ont mangé l’herbe directement devant la fenêtre de notre chambre!
Les jeunes ont fait des sauts comme un jeune chat à cause d’un bourdon qui a bourdonné dans l’herbe.
Ils ne laissaient pas se déranger quand ma femme les observait par la fenêtre fermée.

Grand-Père