Bonjour jeunes gens,
j’ai besoin d’aide pour comprendre l’intégralité de ce texte . Il a été interprété par Rosita Serrano avant guerre . La musique est très dansante genre « quick-step » , mais le texte est un pousse migraine , même si comprend le sens général.
Le ton est volontiers moqueur, mais le mélange des langues ne facilite pas la compréhension (quoi que…). J’ai l’impression que pour tout comprendre, il faut avoir des connaissances d’argot ou d’allemand courant ou équivalent ; il semble aussi qu’une oreille formée à l’allemand depuis le biberon soit nécessaire.
Le dictionnaire familial ne trouve pas certains mots . j’essaie de les mettre en rouge .
merci pour toute aide apportée.
Cordial-gentiment
bernard
Und die Musik spielt dazu
Manche „Ding“ nennt man „Mein Dirndl“
Und „my darling“ heißt der Bue.
Und die feinen Leute wackeln immer mit dem Hinterteil dazue.
Ein „Bezet“ – das soll „ein Büsserl“
Und ein Flirt ein „Gspusi sein“
Und die feinen Leute beißt - genau wie du! – der Storch nicht mehr ins Bein!
Und die Lady sagt: „O shocking!“
Und Madame sagt: „Quelle affront!“
Aber wenn ein Mann sie flüsternd fragt, sagen beide lustig „Ja!“
„Oh yes, my boy, will you tanz mit mir?“
“O oui, madame! Mit avec plaisir!”
„Okay, my darling, ich liebe du!“
Und die Musik spielt dazu!
„Oh, please my boy, give me schnell a kiss!”
“Mercie, madame! Ihre Hand sein süß!“
“Okay, my sweetheart, wie lieb von du!“
Und die Musik spielt dazu.
How do you do, how do you do, how do you do , babalu,
How do you do, how do you do, how do you do, do- do-do
I thank you, one, two, three, four, five and six,
Wir sind vornehm: Sapperdibix!
How do you do, how do you do, hmbadaba
how do you do, how do you do, how do you do?
I thank you sehr, mein Herr: Mercie beaucoup!
Und die Musik spielt dazu.
„Oh I thank you, schöne Lady!“
“Sil vous plait, mein süßer Bua!” Und die feinen Leute zwinkern sich dabei mit beiden Augen zue. „Quelle honneur, dass du mich lieb hast!“ Take your pardon then for him! Denn die feinen Leute wissen a, dass man nicht nur die Hand sich gibt! Die Madame sagt: „Si, je t
aime!“
Und die Lady:” I love you !”
Und wenns dann im Dunkeln munkeln tut, nennt man das ein “Rendezvous”. „Oh yes, my boy, will you tanz
mit mir?”
“o oui, madame, mit avec plaisir!”
”Okay, my darling, ich liebe du! »
Und die Musik spielt dazu.
„O please, my boy, give me schnell a kiss!”
“Mercie, madame, ihre Hand sein süß!“
„Okay, my sweetheart, wie lieb von du!“
Und die Musik spielt dazu.
How do you do, how do you do, how do you do, Bäreli?
How do you do, how do you do, how do you do- u-u-u?
I thank you – one, two, threee, four, five and six!
Wir sind vornehm – Sapperdibix!
Chor/(Wiederholung…)