3 Octobre : Fête Nationale Allemande !

sources et suite de l’article :
Lepetitjournal

Bonne Fête à nos amis allemands !

Et bon jour férié :stuck_out_tongue:

ben oui c’est férié !! Veinards !! un vendredi en plus !!

Bon jour férié et profitez-en bien !!!

au fait y’a une expression particulière pour vous souhaiter une bonne fête nationale ??

je sais que ce jour est le Tag Der Deutschen Einheit, mais j’ignore comment on le souhaite…
« ich wunsche dir ein schöne Tag Der Deutschen Einheit » ???

Rien. Et cette année: Schönes langes Wochenende. :smiley:

Vous avez d’ailleurs la possibilité de ré/écouter le Karambolage à ce propos
http://www.arte.tv/guide/fr/049882-036/karambolage.

J’ai entendu (de Francais :wink:) « Ich wünsche euch ein schönes Nationalfest ». Mais venant d’Allemands, ils disent tous simplement « Schönen Feiertag » :slight_smile:.

Faut pas trop insister là-dessus, ça vaut mieux… C’est pas le 14 juillet… :vamp:

Oui , :mrgreen: , c’est ce que j’avais cru comprendre depuis longtemps ( en particulier sur notre forum.)

« Ich wünsche euch ein schönes Nationalfest », c’est comme souhaiter en France « Heureuse Pentecôte », pas courant.

en même temps que la saint Gérard :laughing:

Oups! Je doit féliciter à mon beau-pére, le Saint Gérard. Oublié! Merci, Gici ! :laughing:

On ne dit pas « féliciter à », ni même « féliciter », on souhaite « une bonne fête », comme on souhaite « un bon anniversaire » !
Par contre, si ton beau-père a reçu la légion d’honneur, tu peux le féliciter (ou pas…).

Ma belle-mère était ravie qu’une femme dans le tram lui souhaite une « joyeuse fête nationale » et elle trouvait bien dommage que l’usage ne soit pas plus répandue. Comme quoi…

Merci, Andergassen, pour la explication. Et youpi : Mon beau-père a reçu « seulement » la « plus grande truite du ruisseau ». Je, et toute le monde, le féliciter. :sunglasses: :sport: :clap:

Dans ce cas, j’accorde bien volontiers les ficelles de caleçon. :respect:

Ca, c’est presque une expression pour « les revisions de Kissou ». :sunglasses:

Ben justement Kesseke… Je veux bien une explication… Je ne vois pas ce que viennent faire les ficelles de caleçon dans l’histoire, mais je me doutes qu’il y a là, une traduction littérale…

Félicitations à ton beau-père… Pour sa truite ! :laughing: (vous l’avez déjà mangée ??? )

et merci pour les réponses concernant les « souhaits » de fête nationale !

c’est la Florelle de schubert :laughing: :laughing:
oups !!
die Florelle von schubert :laughing:
attention aux corrections !!

en plus Gérard , un prénom bien Germanique

Un petit coucou au regretté Francis Blanche :
Le Complexe de la Truite, par Francis Blanche (sur un air d'un obscur compositeur autrichien) - YouTube Le complexe de la truite.