L’initiative est due à la troupe théâtrale transfrontalière Baalnovo dont les champs d’action sont le pays de Bade ( principalement l’Ortenau ) et l’Alsace.
Baal = Baden + alsace.
Dans le cadre de leurs activités , ils ont fait témoigner des couples mixtes franco-allemands , sur différents aspects de leur s expériences conjointes.
Le son n’est certes pas d’ une qualité irréprochable mais les témoignages sont toutefois intéressants.
Grenzenlose Liebe Teil 1: Deutsche Männer können nicht tanzen & Franzosen küssen sich ständig - YouTube Les hommes allemands ne savent pas danser et les Français n’arrêtent pas de se faire la bise
Grenzenlose Liebe Teil 2: Franzosen schauen einem in die Augen - YouTube Les Français regardent les gens droit dans les yeux
Grenzenlose Liebe Teil 3: Liebe braucht keine Worte - YouTube L’amour n’a pas besoin de paroles
Grenzenlose Liebe Teil 4 - YouTube Dernière partie ( sans titre ) , un couple franco-allemand gay.
Bon, la femme dit que les Français se regardent droit dans les yeux (j’aime bien cette habitude). Mais maintenant je suis curieux de savoir dans quelle partie du corps les Allemands se regardent en général …
Mais blague à part, cette initiative me plaît beaucoup - merci Michelmau.
Oui c’est une très jolie initiative…
Mais l’amour sans frontière n’échappe pas au revers de médaille des histoires d’amour brisées où il y a des enfants concernés… car il se rajoute celui de la garde et de l’éducation des enfants… Dans certains cas , il ne s’agit pas que d’un problème de frontière mais de distances, la distance entre Strasbourg et Sarrebruck n’existe pas comparée à celle entre Strasbourg et Narbonne…!!!
Mais dans d’autres par contre, les différences juridiques entre nations s’imposent, surtout lorsque l’on pense que la législation allemande s’est dans la grande majorité des cas, révélée favorable aux femmes, et sans qu’il ne soit question de préférence de nationalité, donc de frontière. Et je citerais pour exemple l’acteur allemand, parfaitement francophone, Mathieu Carrière (hélas tombé en France dans l’oubli) et son long combat pour le droit des Pères en Allemagne.
Concernant l’amour sans frontières, j’ai une petite question…
Est-ce qu’il est vraiment possible en Allemagne pour deux personnes de même sexe de s’unir selon les liens du mariage??? Si oui est-ce une disposition fédérale ou au niveau du Land?
J’ai en tête l’exemple de l’acteur et scénariste Pierre Sanousssy-Bliss et son conjoint de longue date, Till Kaposty-Bliss Cependant je ne sais pas si l’union de ces deux hommes est vraiment reconnu comme étant un mariage.
======Edit après avoir lu la réponse donnée ci-dessous…
Je me contente d’un édit, car le thème à lui tout seul mériterait une rubrique !!!
Elie, un grand merci pour cette réponse, qui souligne combien il s’agit d’un problème juridique complexe… En tout cas une bonne piste…
C’est un partenariat enregistré. Fédéral.
Les procédures sont les mêmes que pour le mariage. La terminologie est différente pour des raisons juridiques : dans la loi d’origine, il y avait des différences, notamment sur le régime fiscal et le droit familial. Ils ne pouvaient donc pas employer le même concept juridique s’ils voulaient faire une différence.
Pour une grande partie des ces différences du texte d’origine, la cour constitutionnelle les a qualifié de discrimination et la situation a été normalisée. Il reste quand même quelques détails quand il y a des enfants dans ces familles et il y une zone floue quand l’un des partenaires est étranger non-européen. Le reste est identique au mariage.
La France refuse de reconnaitre ce partenariat comme équivalent au mariage. Un couple franco-allemand doit faire deux procédures différentes s’ils veulent avoir les mêmes droits dans les deux pays. C’est notamment assez délicat quand il y a un changement de nom, la loi française étant plus restrictive, on peut se retrouver avec deux nom différents dans les deux pays.