Aufgebrezelt !!

SOURCES CIDAL

Le e de aufbrezeln est long. Celui de Bretzel est court. On ne peut pas confondre.
Par contre, c’est pas un peu « sud » comme expression ou bien c’est la ressemblance avec Bretzel qui me fait dire ça ? J’aurais dit aufgedonnert ou bien sie hat sich aufgetakelt.

J’avais parfois entendu dire « aufgetakelt wie eine alte Fregatte! »

Non non je l’ai entendu aussi ici à Berlin :wink:

Aufgetakelt je l’ai jamais entendu par contre, je me demandais si ce n’était pas une expression un peu vieillotte mais c’est possible que je sois tout simplement passé à coté.
N’oublions pas l’affreux Denglish « aufgepimpt » (plutôt utilisé par les moins de 25 ans). :S