Une petite question pour les pro des inscriptions en fac à l’étranger :
pour s’inscrire en Autriche, il faut montrer ses diplômes, mais pour ceux-ci, il faut une « amtliche Beglaubigung »
Concrètement, que faut il que je fasse avec ma licence ? Je me présente chez Chatel et Kouchner pour qu’ils foutent un tampon dessus ?
De plus, il faut le faire traduire. Où dois-je (puis-je) faire ça ? Sonka, on n’a besoin de toi
Traduction assermentée. Les ambassades le font en général à l’étranger, sinon, il faut voir la liste des traducteurs assermentés près de chez toi. Les pages jaunes peuvent suffir. C’est assez cher.
J’ai fouillé un peu plus… ca a l’air d’etre simple, encore une fois
la fac de vienne dit qu’il faut faire reconnaitre son diplome par les ministeres de l’education et des affaires etrangères de son pays.
Sur le site de ces ministères, il est dit qu’il faut aller voir le réseau ENIC, mais dans un centre situé là ou on veut étudier…
Quant aux traducteurs assermentés, la liste est disponible aux ambassades…
Mon copain a fait traduire ses diplômes dans sa fac. Environ 150 euros pour ses diplômes du bac jusqu’au master. (Ou maîtrise, je sais même plus avec ces changements.)
Non mais c’est ridicule ça ! Le ministère de l’Education, c’est lui qui émet le diplôme, donc pourquoi devrait-il le « reconnaître » une fois de plus ???
Alors pour mon cas, jean-luc, c’est l’Autriche
Et tu as peut être raison, c’est peut-être « certifier », mais comme je sais pas du tout ce qu’il faut que je fasse concrètement…
et en Autriche, les diplômes en anglais sont acceptés sans traduction…
prend contact avec l´ambassade á Vienne.Pose la question á l´ami google, il te donneras l´adresse. La bas ils doivent etre au courant.
Tu peut aussi voir l´equivalent des studentenwerke en Autriche,ils pourrons te repondre, l´ami google est lá
jean luc
Bon, est-ce que quelqu’un connaît un traducteur assermenté disponible dans les prochains jours et qui traduit du français vers l’allemand ? (et dans l’autre sens aussi, ca serait génial)
j’ai eu une liste au consulat d’Autriche, mais entre ceux qui sont en vacances, ceux qui ne sont finalement pas assermentés, ceux qui traduisent que allemand->français… 8 refus aujourd’hui et plus de forfait
prend contact avec un institue français,les directeurs sont plus competents que les consulats.(en general ils connaissent mieux, ces milieux lá)vitamine B.